翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/10/15 09:52:20
Optimizely has indeed been playing in a growth space. In a recent Adobe survey of 259 marketing executives, 66 percent said they’re using A/B testing, compared to just 56 percent last year.
Optimizely has picked up a big chunk of market share in the burgeoning space. Its biggest customers include CNN (which uses Optimizely to see which of its headlines work best), Crate and Barrel, Intuit, Microsoft Store, Priceline, and Virgin America.
“It also has a free plan in its current pricing that is limited to certain features and 50,000 monthly unique visitors, which appeals to small businesses,” said VB Insights analyst Stewart Rogers.
Optimizely 社は、まさに成長中の領域で事業展開をしている。Adobe社が最近、259のマーケティング企業幹部に調査を行ったところ、66%がA/Bテストを利用していると答えている。昨年の利用率は56%でしかなかった。
Optimizely 社は、急成長している領域で大きなマーケットシェアを掴みとった。大口の顧客には、CNN(どのCNNヘッドラインに注目が集まるかの調査に利用している)や、 Crate and Barrel、Intuit、Microsoft Store、Priceline、Virgin Americaが含まれている。
「料金プランの中には、機能を制限して、月間ユニーク訪問者を50000人までとするフリープランもある。このプランは小規模のビジネスを引き付けている」と、VB Insights社のアナリストであるStewart Rogers氏は言う。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Optimizely 社は、まさに成長中の領域で事業展開をしている。Adobe社が最近、259のマーケティング企業幹部に調査を行ったところ、66%がA/Bテストを利用していると答えている。昨年の利用率は56%でしかなかった。
Optimizely 社は、急成長している領域で大きなマーケットシェアを掴みとった。大口の顧客には、CNN(どのCNNヘッドラインに注目が集まるかの調査に利用している)や、 Crate and Barrel、Intuit、Microsoft Store、Priceline、Virgin Americaが含まれている。
「料金プランの中には、機能を制限して、月間ユニーク訪問者を50000人までとするフリープランもある。このプランは小規模のビジネスを引き付けている」と、VB Insights社のアナリストであるStewart Rogers氏は言う。
修正後
Optimizely 社は、まさに成長中の領域で事業展開をしている。Adobe社が最近、259のマーケティング企業幹部に調査を行ったところ、66%がA/Bテストを利用していると答えている。昨年の利用率は56%でしかなかった。
Optimizely 社は、急成長している領域で大きなマーケットシェアを掴みとった。大口の顧客には、CNN(どのCNNヘッドラインに注目が集まるかの調査に利用している)や、 Crate and Barrel、Intuit、Microsoft Store、Priceline、Virgin Americaが含まれている。
「料金プランの中には、機能を制限して、月間ユニーク訪問者を50000人までとするフリープランもある。このプランは中小企業を引き付けている」と、VB Insights社のアナリストであるStewart Rogers氏は言う。
うまく訳されています
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/13/optimizely-raises-a-new-58m-round-to-expand-its-content-testing-platform-amid-rapid-growth/