marjaan — もらったレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 08:54:11
|
|
コメント 最後の「corporation 」は「cooperation」ではないでしょうか? |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/19 11:34:09
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/15 09:36:58
|
|
コメント 「・複数のFavoriteフォルダの作成」の訳が見当たらないようです。 「sell」には自動詞で「売れる」という意味もあります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/10 00:26:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/09 07:53:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/10 01:41:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/07 09:09:44
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/10 01:44:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/09 14:26:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/01 09:18:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/01 07:48:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/01 15:00:12
|
|
コメント とても読みやすく勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/31 11:01:42
|
|
コメント Very good. |