Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

山下謙一 (kenny_yeppoon) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/04 11:36:45
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/26 17:03:54
コメント
勉強になりました
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/25 10:19:39
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/05/11 10:29:03
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/16 12:44:34
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/16 09:57:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:19:17
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 01:25:46
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 01:55:14
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/09 14:34:02
huuhung この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 12:16:21
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/09 14:05:39
riku87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/07 22:47:02
コメント
よく訳されていると思います。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 13:38:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/17 00:18:55
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/15 11:27:30
コメント
直すところは無いと思います
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 11:44:18
t_iino この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 01:37:17