翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/05/24 10:20:00

kenny_yeppoon
kenny_yeppoon 61 2007年からオーストラリアに6年駐在し、リゾートホテルの総務及び経理業務...
英語

Thanks for the replay, I will purchase now if you can add a buy it now price on it for 229, I don't want to bid on it yesterday's since you didn't answer my question, please let me know

日本語

ご回答ありがとうございます。もし貴殿が229に即決価格を設定いただければ、私はすぐに購入します。私の質問に対する貴殿からの回答がなかったので、私は昨日の入札価格を上げようとは思いません。ご回答をお願いします。

レビュー ( 2 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/25 10:19:39

元の翻訳
ご回答ありがとうございます。もし貴殿が229に即決価格を設定いただければ、私はすぐに購入します。私の質問に対する貴殿から回答がなかったので、私は昨日の入札価格を上げようとは思いません。ご回答をお願いします。

修正後
ご回答ありがとうございます。もし貴殿が229に即決価格を設定いただければ、私はすぐに購入します。私の質問に対する貴殿から回答頂いていませんでしたので、昨日の価格で入札ようとは思いません。ご回答をお願いします。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/26 17:03:54

勉強になりました

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加