Karen Cornish (karekora) — もらったレビュー
本人確認済み
9年以上前
40代
イギリス
英語 (ネイティブ)
日本語
文化
会計
グラフィックデザイン
旅行・観光
ビジネス
Webサイト
出版・プレスリリース
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2024/01/14 12:22:53
|
|
コメント This is a very good translation. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2024/01/14 12:28:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2022/12/23 23:07:18
|
|
コメント This is a remarkable translation. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2021/11/11 15:18:48
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2021/08/30 09:09:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2021/12/04 16:56:47
|
|
コメント 素晴らしい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/11/05 21:40:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2020/05/26 16:48:02
|
|
コメント This is an excellent translation. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/02/03 10:22:31
|
|
コメント 正確な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/02/09 17:37:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/10/15 04:34:41
|
|
コメント 出品 to list things to be sold in sites like ebay |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/10/03 14:41:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/01 10:24:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/16 21:04:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/10 21:07:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/09/30 13:22:11
|
|