岡 達郎 (jesse-oka) — もらったレビュー
本人確認済み
10年以上前
男性
40代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
IT
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/27 08:14:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/26 14:57:18
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/28 00:59:12
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/24 22:15:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/22 01:39:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/21 14:53:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/20 13:56:48
|
|
コメント まずまずの訳です。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/18 18:34:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/16 23:59:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/15 00:33:53
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/14 18:48:26
|
|
コメント だいたい良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/12 06:03:54
|
|
コメント VGJ! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/12 14:18:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/11 22:10:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/11 11:48:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/11 15:06:27
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/10 17:21:57
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/09 23:17:59
|
|