Conyacサービス終了のお知らせ

hiroo-hiroo (hiroo-hiroo) もらったレビュー

5.0 14 件のレビュー
本人確認済み
4年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語 イタリア語
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2023/04/25 08:00:21
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2022/04/11 16:33:19
prosperita5103 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2022/02/01 21:32:49
コメント
Je réglerai cette commande en trois échéances : 535€/642€/428€. Je vous prie de m'envoyer les articles en trois envois séparés, à trois o...
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2022/01/06 11:07:11
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/12/22 20:00:08
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 10:35:49
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:18:35
moekamonica この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2022/02/03 17:22:13
fluffy_panda この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/07/06 19:29:41
コメント
とても読みやすい訳文だと思います。
takashi-tajima この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/25 18:05:49
mk2021 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/09/22 14:35:35