他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/24 19:12:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/08/24 10:27:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/24 21:12:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2020/01/17 11:48:54
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/24 11:51:25
|
|
コメント reimbursementは、社債などが満期で払い戻されるときは「償還」ですが、ここでは「返金」ぐらいではないでしょうか?(Amazonの仕組みをあまり知らなくて恐縮ですが) |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/11 16:47:52
|
|
コメント すっきりしていて、とても読みやすいと思いました!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2020/01/17 11:49:08
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2020/01/17 11:49:16
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/21 18:35:44
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/08/21 12:03:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2020/01/17 11:50:13
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2020/01/17 11:50:03
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/08/14 13:55:59
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/21 12:22:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/19 16:08:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/08/14 13:55:47
|
|
コメント 大変いいと思います。 |