Conyacサービス終了のお知らせ

hhanyu7 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 13:28:09
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 13:15:42
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 13:14:30
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/11 18:26:29
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/11 18:26:21
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/07 18:04:43
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/15 21:09:35
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/07 18:04:51
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/10 14:38:10
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/11 18:26:36
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/07 18:04:58
コメント
大変いいと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/14 17:43:27
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/14 12:05:49
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/04 13:17:11
コメント
大変いいと思います。
amarone95 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/11 20:39:57
コメント
いいと思います。
amarone95 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/11 20:37:43
コメント
よいと思います。
amarone95 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/11 20:35:56
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/10 14:38:46
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/10 14:38:37
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/10 14:38:30
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/10 14:38:22
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/04 13:20:02
コメント
大変いいと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/11 10:33:22
コメント
Good job!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/11 10:36:02
コメント
良いと思います。
sumotoraimi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/07 11:25:34
コメント
escalate=上位レベルの処理事項というところに少し違和感を感じましたが、それ以外は完璧な訳だと思います。