翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/08/22 12:42:07

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

私たちの説明不足で勘違いさせてしまったことをお詫びいたします。
私たちは商品代金と送料をすべて返金します。
そしてお詫びとして10ドル多く返金いたします。
ということをお客様にお伝えしたかったのです。
もしよろしければクレームを取り下げてもらえないでしょうか?
お客様の満足の為に全力をつくします。

日本語

I apologize for the confusion because we didn’t explain enough.
We will give you a full refund including the cost of the item as well as shipping cost.
In addition, we will add additional $10 as a token of our apologies.
That’s what we want to tell you.
If you don’t mind, please drop your claim.
We will do the best to satisfy you.

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2020/01/17 11:49:08

大変いいと思います。

コメントを追加