Haru Thomson (cielo_translation) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前
シンガポール
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:21:49
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 11:50:00
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 11:46:09
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 11:44:44
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:11:52
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:09:24
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 19:23:46
cielo_translation この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 19:21:16
cielo_translation この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 16:52:43
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 16:46:52
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/20 14:40:10
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 16:03:01
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:03:50
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:03:17
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:02:25
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 15:54:18
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:07:03
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:06:45
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:17:02
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:16:40
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:15:31
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:12:41
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:18:05
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:17:46
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 16:24:40