Fall in Love / Shape of your heartU-KISS通算7枚目となる今作は、クリスマスにピッタリな2曲を収録した両A面シングルとしてリリース!
Fall in Love / Shape of your heartThe piece, which is the 7th work of U-KISS will be released as A side single that records two songs ideal for Christmas!
U-KISS Days in Japan vol.3U-KISSの2013年1月~12月までの日本での活動をダイジェストで収録した映像作品第3弾。
U-KISS Days in Japan vol.3The third volume of the digest video work of U-KISS recording their activities in Japan from January to December 2013.
U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014 ~Memories~ RETURNS in BUDOKAN9月12日の日本武道館公演のLIVE映像商品が早くもリリース決定!!!初収録の楽曲ありのLIVE映像をふんだんに収録しつつ、武道館ライヴ写真を使用した24Pブックレットと応募特典ありの最新のU-KISS映像アイテム。さらなる詳しい内容は後日決定し次第ご連絡いたします。
U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014 -Memories- RETURNS in BUDOKANThe decision was made to launch LIVE video item of the concert at Nippon Budokan on September 12 !!!The latest U-KISS video item including first recording songs of LIVE performance videos and photos at Budokan with 24P booklet and the benefits for application. For more detail, we will inform you later as soon as we decide it.
「Because of you」は、かつて韓国内でチャート1位を獲得したAFTERSCHOOL最大のヒット曲をJapan Ver.で収録。さらに、2012年春リリース予定の1st ALBUM連動購入者限定の超プレミアムなスペシャルイベントへの応募シリアルも封入♪Rambling girls:109 7daysキャンペーン2012 TV-CMソング
"Because of you" is the Japanese version of the biggest hit song sung by AFTERSCHOOL who once obtained the 1st ranking in South Korea.IN addition, it includes the application serial for the super premium special event limited for people who will buy the 1st album which will be released in Spring 2012.Rambling girls:109 7days campaign 2012 TV commercial song
※先着での配布となります。配布終了の際はご了承ください。※ライブ等での即売分(予約含む)は全て対象外とさせて頂きます。『KEMURIFIED』iTunesオリジナル特典付きプレオーダー、2/19(水)スタート!2/19(水)より『KEMURIFIED』オリジナル特典付きプレオーダーが開始!iTunesで『KEMURIFIED』をダウンロード予約した方は、LIVE音源「Ato-Ichinen [LIVE 2013.12.20]」をオリジナル特典としてプレゼント!
*Distributed on a first-come, first-served basis. Please kindly understand if the distribution ends.*All items sold on the spot(including reserved items) will fall outside the scope.Pre-order of "KEMURIFIED"with iTunes original benefits will start on Wednesday, February 19th!Pre-order of "KEMURIFIED"with the original benefits will start on Wednesday, February 19th!We will offer Live sound "Ato-Ichinen [LIVE 2013.12.20]" as a original benefits for those who reserve the download of "KEMURIFIED"by iTunes!
2015年3月11日(水)発売 18th Single「Stay with me」新世代ガールズ・ダンス&ボーカルグループへ!結成から5年、メンバーも変わらず活動を続けてきた東京女子流。節目ともなる今、これからもダンス&ボーカルを持って「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」というコンセプトをもって活動していくにあたり、楽曲制作にもメンバーが今まで以上に参加。山邊未夢が作詞をするボーカル曲をリリースへ。
18th Single「Stay with me will be released on Wednesday, March 11, 2015Developing a new generation girls dance and vocal group! 5 years have passed since the founding, TOKYO GIRLS' STYLE has been always active with the original members. Now that would be the turning point of their career, members participated more actively in the song writing with the concept to continue to "convey the fun of music by singing and dancing" with dance and vocals. They will release a vocal song which lyric was written by Miyu Yamabe.
新たなステップへ 5人で作り上げる「旅立ち」のターニングポイントシングルAstalight OFFICIAL SHOP / mu-moショップ にてオリジナル特典付きで受け付け中!★Astalightショップ 特典 各形態の生写真ほか、3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄+プチ会報★mu-moショップ 特典 各形態生写真ほか、 3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄
The turning point single of "the new beginning" to the new step, created by five members We are currently accepting advanced reservation on Astalight OFFICIAL SHOP / mu-mo shop offering the original benefits. ★For those who buy Astalight shop benefits, original photos, three forms at the same time: original phtos A-C+ D+petit bulletin ★For those who buy mu-mo shop benefits, original photos and three forms at the same time: original phtos A-C+ D
※Astalightショップとmu-moショップで付く特典生写真の絵柄は同じ絵柄となります。ご購入はコチラから↓ Astalight* OFFICIAL SHOP http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.htmlmu-moショップ http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
*The pattern of original photos of the benefits on Astalight shop and mu-mo shop are the same. Click here↓ to buy. Astalight* OFFICIAL SHOP: http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.htmlmu-mo shop: http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
Maltine Girls Wave EP2014年3月中旬発売Maltine Girls Waveの楽曲を、若い世代で人気が再燃しているEP盤(アナログ盤)として予約販売が決定しました。 また、特典として特製バンパーステッカーをプレゼントします。 EP盤(アナログ盤)をご希望のAstalight*会員様(A・Bコース)は、事前予約を承りますので、Astalight*ファンクラブサイトの予約受付フォームより必要事項をご記入の上お申込みください。
Maltine Girls Wave EPScheduled to be released on the mid March 2014A decision was made to sell songs of Maltine Girls Wave by advanced reservation as a EP(analog)record. In addition, we offer a special bumper sticker as a benefit. We are accepting the advanced reservation of EP (analog)record from Astalight*members (A and B courses). Please fill in the reservation form on Astalight* fan club website and apply for it.
TOKYO GIRLS' STYLE LIVE AT BUDOKAN 20135人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」、2年連続同日での開催となった、日本武道館公演。最年少記録を樹立した2012年とは違った、大人なってきたメンバー、ソロ曲の披露など、1アーティストとしてのパフォーマンスを目指す姿が見られる今回のステージを収録!2014年は、映画主演2本や、期待される4thアルバムなど、「東京女子流」という名前が動き出す直前のLIVE映像商品になります!
TOKYO GIRLS' STYLE LIVE AT BUDOKAN 2013A five-piece girls dance and vocal group "TOKYO GIRLS' STYLE". Their concert was held at Nippon Budokan on the same day two years consecutively. Unlike their first concert in 2012, the members have been matured. We have recorded the stage of the girls who performed their solo songs aiming to become an artist. The 2014 version is the LIVE video product recorded just before the name of "TOKYO GIRLS' STYLE" was going to launch by two starring films and the expected 4th album.
豪華盤は2013年ツアーのドキュメンタリー映像と「スレスレ PREMIUM LIVE」の映像も収録した2013年コンプリート商品!Astalight OFFICIAL SHOP / ミュゥモショップ にてオリジナル特典付きで受付中!★Astalight* OFFICIAL SHOP / ミュウモショップ オリジナル特典オリジナル・クリアポスター(A3サイズ)
The gorgeous version is the completed product of 2013, which recorded documentary footage and "Suresure PREMIUM LIVE" ! We are acepting your reservation on Astalight OFFICIAL SHOP/mu-mo shop offering the original benefits !★Astalight* OFFICIAL SHOP / mu-mo shop original benefits original clear poster (A3 size)
I'm a secretary at yourclary.com.I have spoken with one of your operators on Mar 24th in regards to a wholesale purchase.I am writing on behalf of my client; Ms. ○.Ms. ○., would like to know if your company would be interested in selling items at wholesale price. Your items are gaining popularity in Japan. She runs business online and interested in selling your items in her shop and looking forward to start purchasing as a lot constantly from you. She is seeking for a VIP price (if there is any). Is there any discount?She would like to know more in detail on wholesale contract if you are interested.*Quantity requirement, how much of discount she can get, etc. (Ms. Oya) It is included in CC too.
私は yourclary.comの秘書をしている者です。卸売販売について3月24日御社の1人のオペレーターの方をお話しをいたしました。私は・・・さんとおっしゃるお客様の代理でメッセージを差し上げております。・・・さんは、御社が卸売価格で商品を販売することにご関心をもたれているかどうかを知りたいと思われています。御社の商品は日本で好評です。このお客様はオンライン販売のビジネスをされており、自分のショップで御社の商品を販売することに関心をもたれていて、御社から継続してロットの購入をすることを希望されています。もし可能であれば特別価格を希望されています。値下げは可能でしょうか。また、このお客様はもしご関心をおもちであれば卸売販売契約について詳細を知ることを希望されています。*数量の条件、割引率等。(オオヤ様)CCも含まれています。
You are bidding on a ornament . This ornament was released in 1990 and features all 3 band members. The ornament is new and has been removed from the box to ensure they are intact. All members are still in the wrapping and have not been removed from that. The box has some wear on some edges and some of the corners. Any questions feel free to ask. Thanks
このオーナメントを入札していらっしゃいますね。このオーナメントは1990年に発売されたもので、3人のバンドのメンバー全員が入っています。このオーナメントは新品で未使用の製品であることを保証するために箱から出しました。メンバー全員が包装されており、包装は外しておりません。箱の隅、角にはいくらか傷みがあります。ご質問があればお気軽にどうぞ。よろしくお願いいたします。
ヨナのように、私たちはある人々が地獄に行くことを喜んでいるでしょうか。もしくは、神様のように、私たちが彼らのために泣いて、できるだけ彼らを救おうとしていますか。彼らが悔い改めると私たちは怒るでしょうか。もしくは私たちは喜ぶでしょうか。ある人々はヨナのように真実だけを喜びます。だから、彼らは喜んで、「あなたは地獄に行くよ」と叫びます。でも、神様はそのような方じゃないです。神様は憐れみを喜びます。だから、私たちも憐れみを喜ぶべきです。
Do we feel happy that certain people go to the hell like Jona?Or are you crying for them and trying to save them as much as possible as God?Do we get angry if they repent? Or do we feel happy?Some people rejoice only at the truth like Jona. For this reason, they shout "You will go to hell". However God is not the existence like that. God is pleased at the compassion. That is why we have to do so.
この書を読んで思うことは私達の選択がほかの人々に影響を与えることです。良い影響を与えるかもしれないけど、悪い影響を与えるかもしれない。神様に従うと、私たちはこの世のためにいろんな良いことができる。でも、神様に背くと、私たちは否定的に人々に影響を与える。私達の家族や友達や愛している人々に悪い影響を与える。そして、私達の悪い行動によって、彼らは神様に向かわずに、神様に背を向けてしまうかもしれない。
What I feel reading this book is that our choice may affect other people.I may be a positive impact and sometimes a negative impact. We we are obedient to God, we can do a variety of good things for the world. However, when we disobey God, he will give us negative influence. He will give our family, our friends and our loved ones negative influences.And due to our bad conducts, they may not go toward God, but turns their back to him.
時々、人々が「ごめんなさい」と言っても、心から言っていないな、と分かることがあります。彼らが謝りたくないから、その謝罪の言葉を彼らの口から引っ張らなくてはならないことがあります。時には、人は自分が悪いことをしたとしても悲しまない。むしろ、皆がその人が悪いことが分かると彼は苦しみます。私たちが神様に向かったら、神様は憐み深いから、すぐに私たちの罪から受けた傷を癒します。この章で神様は悔い改めるのは決して遅すぎないことを言っているのだと思います。
Sometimes, we may understand that people do not apologize from the heart even if they say, "I am sorry". We have to force to say a word of apology, as they do not wan to say it. Sometimes, people do not feel sad even after doing evil things. Rather, he suffers when he knows that everyone find what he did. When we try to get closer to God,he immediately heals the wounds from our sins thanks to his compassionate character. I think God says in this chapter that it is never late to repent.
もし、この世に悪がなかったら、すべての人々は楽に生きて、彼らの罪ための将来の裁きについて全然考えない。多くの人々は全然神様について考えない。でもその裁きは地震や台風や津波よりも、酷いことです。裁きが来ると、その結果は永遠に続きます。その裁きから、救いようがないからです。それはヨエルのメッセージでした。「目を覚ましなさい。神様からの裁きと比べるとこの悲劇は些細なことです。悔い改めなさい。神様にもう一度向かってください。そうしないと、もっと酷いことが起こる。」
If the evil does not exist in the world, all people can live comfortably and do not think at all about the judgment in the future to pay for our sins.However, the judgement is more terrible than earthquakes, tsunamis, typhoons.Once the judgement comes, it will continue permanently, because there is no way to save us from the judgement.It was the message of Joel. "Wake up. This tragedy is nothing compared to the judgement of the God. Repent and believe in God again. If not, more terrible things will happen."
神様は私たちが与えることを頼んだら、私たちの心を試している。私たちが与えても、与えなくても神様は私たちの動機を試す。私たちは喜んで与えるでしょうか。私たちの物が神様から来たか分かるでしょうか。もし、与えないなら、なぜでしょうか。もしくは、この世界の物を愛しすぎるでしょうか。どうして、この世に悪があるでしょうか。どうして、地震や津波や台風があるでしょうか。一つの理由は、人々に霊的な眠りから目を覚ませるという事です。ノンクリスチャンだけではなくて、クリスチャンにも目を覚ませる。
When we ask God to give us, he proves our mind. Whether we offer or not, God proves our motivation. Will we offer with pleasure?Do you understand that our things were given by God? If you do not want to offer, why?Or do you love the things in the world too much? Why does the evil exist in the world? Why do earthquakes, tsunamis, typhoons occur?One of the reasons is to awaken us from our spiritual sleep. Awaken not only non Christian people, but also Christians.
そのように、私たちも、汚れたものが入らないように、自分の心を守らなくてはならない。私は何の役割を持って生まれたのだろう。まだわかりません。時々、人々は「どうして、献金を捧げるべきでしょうか。神様はそれが必要がないでしょう?」と考えます。もちろん、神様は私たちのお金は要らないです。神様は別に私たちのお金は欲しくないと思う。でも、神様が欲しいのは私たちの心です。神様は私たちの優先順位を知りたいです。私たちにとって、お金が一番大切な物でしょうか。もしくは神様は私たちの一番でしょうか
In this way, we also have to keep our mind from entering dirty elements. What kind of role do we have in this life? We still do not know. Sometimes, people think, "Why do we have to offer donation? God does not need it".Of course, God does not need our money. God thinks that he does not need particularly our money. However, what God wants is our heart. God wants to know our priority to put. Is the money most important thing for us? Or is God the most important for us?
23章で、レビ人の役割が変わりました。砂漠を超えた時、彼らの役割は幕屋と幕屋の物を運ぶことでした。でも、その必要がもうなかったから、彼らは祭司たちを手伝い始めた。多分、沙漠でも、祭司たちを手伝ったけど、この箇所で、彼らの責任はもっと具体的に書いてあります。時々、その責任が小さかったけど、彼らは忠実にした。26章は門衛についてです。歴代誌第一9章17-33によると、彼らはいろいろな責任があった。一つの責任は門を守ることです。つまり、「汚れたもの」が入らないようにチェックした。
At the chapter 23, the role of Levite changed. When they crossed over the desert, their role was to transport the tabernacle and its object. However, as they did not have to do it anymore, they began to help priests. Perhaps they also helped them in the desert, but their responsibility is described more specifically here. Sometimes, their responsibility was not so important, but they performed it faithfully.The chapter 26 describes about the gatekeeper. According to Chronicles I chapter 9,17-33, they had different responsibilities. One of them was to keep the fate. In other words, they checked to prevent it from entering "dirty elements" .