Yumie (3_yumie7) 翻訳実績

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
3_yumie7 英語 → 日本語
原文

We've reviewed your concerns and have reversed the outcome of the case. Within 48 hours, we'll credit the PayPal account used to provide reimbursement for this case. If you used another payment method, please open a PayPal account with the email address we have on file. This will enable you to claim your money.
Because we decided in your favor, this case, any feedback left, and all detailed seller ratings left, will not affect your seller performance. In addition, any feedback left for this transaction will be removed.
If you have other questions, please contact us. You can reach us by going to the eBay website and clicking "Help & Contact" in the upper right corner and then selecting "Contact eBay."

翻訳

あなたのご懸念を検討した結果、このケースの結果を覆しました。48時間以内にこのケースの返金に使用したPayPalアカウントに貸方を記入します。別の決済メソッドをご使用の場合にはファイルにある電子メールアドレスを使用してPayPalアカウントを開いてくください。これによりあなたのお金を請求することができるようになります。
あなたのために、このケースがすべてのフィードバックと記録された詳細の販売者評価があなたの販売者パフォーマンスに影響しないよう決定いたしました。さらに、この取引で残されたすべてのフィードバックは削除されます。
他にご質問がございましたらご連絡ください。eBayのWebサイトに移動し画面上右端の「ヘルプ& お問い合わせ」をクリックし「 eBayへのお問い合わせ」を選択されますと連絡ができます。