フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I enjoy my job as translator and when I do my job. If I should make a technical translation, I should focus first in the vocabulary of the region I´m working in.
$5.00
(768円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
技術翻訳お手伝いします
日本
本人確認済み
装置メンテナンス、製品の品質管理といった産業・技術翻訳のお手伝いをします。
翻訳の際は、内容を理解した上で誤解のない翻訳ができるよう心掛けています。
そのため何かと質問をさせていただくかも知れませんが、ご容赦ください。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
The essential part of my regular profession as a software architect is a written communication and creating documentation in the different languages. In my free time I work as a freelance translator in one startup company. I enjoy being challenged and engaging with the creation of texts.
With a Bachelor’s and Master’s degrees in Computer Engineering, and more than twenty years professional experience, I am confident I will be successful in translations.
I can offer the following language pairs:
english <> russian (native)
english <> ukrainian (native)
english <> german
german <> russian (native)
german <> ukrainian (native)
russian (native) <> ukrainian (native)
Thank you for your time and consideration. I look forward to work with you.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
ドイツ語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
ロシア語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese -> English & Chinese
台湾
本人確認済み
Before taking requests, I'll do a few research before translating to ensure special terms and words are accurate as possible after translated.
Also on transifex and crowdin for open source software translation.
$7.00
(1,075円)
/ 1時間
英語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i have worked for 2 agencies and i have translated more than 200k words and also 2 books
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔スペイン語翻訳お任せください
ペルー
本人確認済み
現地に住んでいるからこそ可能な言語、文化の違いを理解した翻訳が出来ます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Tenho consciência da responsabilidade do trabalho, sempre a satisfação do cliente e a excelência no trabalho em primeiro lugar.
100円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
インドネシア語~日本語~英語
日本
本人確認済み
母語はインドネシア語 | ビジネスレベル英語や日本語でコミュニケーションする自信ある | TOEIC 955点 | 日本語能力試験N1 | 翻訳・通訳経験4年以上
1,500円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
インドネシア語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
逐次通訳
ウィスパリング
産業翻訳
商談通訳
語学教師
記事・ブログ作成
I offer translation for all types of text within this categories: Business, Education, Mathematics, Sciences, History, Arhaeology, IT and Music.
$5.00
(768円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
英語 → ルーマニア語
ルーマニア語 → 英語
英語 → カタルーニャ語
カタルーニャ語 → 英語
ルーマニア語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
観光分野の英日翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
大学在学中に観光分野の翻訳に携わりました。
オンライン予約ができる旅行会社のWebページの英日翻訳を行い、大学院進学後も継続しました。
現在はオンラインで受注のできる翻訳会社に登録し、日比研鑽を積んでおります。
作業の際は、できる限り原文に忠実に、読みやすい翻訳を心がけております。
専門用語に気を付けながら、原文から逸脱しない翻訳を目指しています。観光分野の翻訳を必要としていましたら、ぜひお引き立てください。どうぞよろしくお願いいたします。
550円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
テクニカル その他 翻訳
日本
本人確認済み
技術、ヘルスケア、医療系、科学分野の翻訳
8,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Throughout my career of more than 10 years as certified Translator, I have emphasized a high level of dedication to customer service, as well as excellence on each one of the activities and projects assigned to me. I work with determination and follow up with dedication. Also, each one of my projects is delivered before or on the due date, providing trust and a high quality product to all my customers. I feel that my skills, knowledge, and my ability to set and meet goals are key one for this job and for you as my customer.
Thank you in advance for your time and consideration. I hope to speak and work with you soon.
Best regards,
Enrique Foster
$17.00
(2,610円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
出版翻訳
論文などの科学技術的文章の翻訳。
日本
本人確認済み
正確でわかりやすい翻訳を心がけています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I translate text of any length, make subtitles, licalize sites.
$5.00
(768円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネスメール、文書等の翻訳
日本
本人確認済み
時間がたっぷりありますので、迅速な対応が可能です。
薬10年間、外資系企業に勤務しており、毎日英語でコミュニーケーションをしておりました。
その為、ビジネスメールや文書を得意としております。
大手スポーツメーカーのファッション部門に在籍し、ファッションの知識も豊富です。
カタログや仕様書の翻訳も対応可能です。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation for me is a chain which link between of two brains and I like to be this chain ^_^
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm eager to start working, and learning more in the process. Besides I can guarantee to provide my full attention, responsibility and punctuality.
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
フランス語 → スペイン語
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
スペイン語 → 英語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating design, game, and technology related article (from English to Indonesia)
インドネシア
本人確認済み
Doing my passion is the best. So I will do my best.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am hard working and always give my 100% in doing the job given to me. I have started my translation career and I will give my best to excel in it.
150円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
和英翻訳・通訳の仕事、宜しくお願い致します。
日本
本人確認済み
国際業務、通訳、翻訳、ビジネスコンサルタント
国籍:アメリカ合衆国
言語:英語(ネイティブ)/ 日本語能力試験1級(1998年取得)
初来日:1987年8月
生年月日:1967年8月9日
翻訳: 日本トラベルガイドの和英翻訳
日本のレストランガイドの和英翻訳
ビジネス、金融等
デザイナー(フォトショップ)
ウェーブページデザイン在留資格:日本永住者
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a Bachelor's degree and a Master's degree in Plant Biology and Biotechnology; plus 6 years of experience working as an English and Italian to Spanish translator.
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
イタリア語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自動車、工場、機械、工具、加工などの専門用語、営業全般の補足言い回しなどは私にお任せください
メキシコ
本人確認済み
メキシコでの実務経験を生かした知識に基づく翻訳、状況を加味した伝わる翻訳にてボリュームの大きい書類からメール文まで何でもお任せください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳経験3年間あり!お任せください
台湾
本人確認済み
通訳に対するの考えは、唯の言葉を変えるではなくで、
読む人と聞く人の立場も考えないといけないです。
どうすれば、読むと聞く側が分かりやすく理解できますのが、通訳さんの責任と思います。
例えば、日本語のばは主語よく省略され、しかし、中国語の場は主語がないと、意味分からなくなります。
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese English Translation
フィリピン
本人確認済み
Japanese English Translation
$12.00
(1,842円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
I will develop a website with a previously given design (PDF or PSD preferably), the design will be carefully tested so the responsive-ness doesn't "break".
$6.00
(921円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他