Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Olivia Villarreal (olivia_1957)

本人確認済み
9年弱前 女性 60代
ベネズエラ
スペイン語 (ネイティブ) 英語
法務 会計 エネルギー
お仕事を相談する(無料)

I currently live in Caracas, Venezuela. I was born in Colombia and Spanish is my mother language. My father was an officer of World Health Organization. Because of his work, I was raised in different countries of Latin America. I lived in Haiti since I was three (3) years old and learned French . I studied elementary and highschool in American schools and I master English language as if it were my mother tongue. I studied translation in Translation School of Berlitz and made my specialization in legal translation.
I've been working in Toshiba for the past 40 years and I have been in charge of all the translations of this company (legal and technical translations). Of course I've been interpreter and everything that is related to the interpretation of English-Spanish.
Due to my job, I've have a close connection with the Japanese culture. Back in 1990, I took a course of Japanese language and had a chance to learn some Japanese basic characters. I am familiar with Katakana and Hiragana.
Given the difficult political situation of this country, after I retire from this company, I might be moving to Brazil. For this reason, I am currently studying Portuguese.

Therefore in summary, I am completely fluent in Spanish and English. I can speak French but I fail in writing it. I have some knowledge of Japanese and I am studying Portuguese.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → スペイン語 会計 20~25年 I've been working in admnistration area for more than 25 years. 例文を見る
英語 → スペイン語 エネルギー 25~50年 During my years working in Toshiba, I've done all translations for power projects. 例文を見る
スペイン語 → 英語 法務 25~50年 I studied translation and specialized in legal translation. 例文を見る

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ スペイン語 2 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 80 % (4 / 5)