tomomimomi — Received Reviews
ID Unverified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Sep 2013 at 15:50
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Sep 2013 at 23:57
|
|
Comment It is not the work of company A to be used. A was the one giving the consent. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Oct 2013 at 13:27
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
22 Sep 2013 at 21:55
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
22 Sep 2013 at 12:41
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
20 Sep 2013 at 15:23
|
|
Comment 少々わかりづらい点があります。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Sep 2013 at 23:12
|
|
Comment 日本語を母国語とする方とは思えないですね。ご自分で、お書きになったものをお読みになって意味分かりますか? 初めの二人に入る必要はないのですから、誤字を直す時間ぐらいはあるでしょう? |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 00:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Sep 2013 at 15:40
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Sep 2013 at 16:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Sep 2013 at 11:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Sep 2013 at 11:38
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Sep 2013 at 00:39
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Sep 2013 at 14:21
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
19 Sep 2013 at 06:04
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Sep 2013 at 10:31
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Sep 2013 at 10:43
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Sep 2013 at 09:59
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 17:37
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
20 Sep 2013 at 15:19
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
23 Sep 2013 at 20:50
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
23 Sep 2013 at 11:29
|
|
Comment 出だし、「ロックする」んじゃなくて、「ロックを解除する」話。反対にしてはだめですね。 disable は「体が不自由な人(名詞)」ではなくて、「無効にする(動詞)」 その先は見ていません |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 12:15
|
|