Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Sep 2013 at 20:28

Japanese

1,客は昨日間違えて大きいサイズのジャケットを買ったと言った。
2,客は同じジャケットの小さいサイズに替えてもらうよう頼んだ。
3,客は同じ色が欲しいいと主張した。
4,マネージャーは同じ色の小さいジャケットは在庫切れだと言った。
5,マネージャーは紺色のサイズと交換するのはどうかと頼んだ。
6,マネージャーは同じ色はメーカーにもないと主張した。
7,客は味に満足しなかったので、同じ料理をもう一度持ってきてほしいと言った。
8,客は会計を安くしてほしいと頼んだ。

English

1; the customer said he/she bought the jack in bigger size.
2. the customer said he/she asked to change the same jacket in smaller size.
3; the customer claimed to want the same color.
4; maneger told me the smaller size jacket is out of stock.
5; maneger asked him/her if he/she wants the same jacket in navy.
6; maneger told him/her that even the manufacturer doesn't have one in same color.
7; the customer wasn't happy about the taste so he wants to bring the same meal again.
8; the customer asked us for the discount.

Reviews ( 1 )

ilyatranslation rated this translation result as ★★★ 19 Sep 2013 at 16:01

original
1; the customer said he/she bought the jack in bigger size.
2. the customer said he/she asked to change the same jacket in smaller size.
3; the customer claimed to want the same color.
4; maneger told me the smaller size jacket is out of stock.
5; maneger asked him/her if he/she wants the same jacket in navy.
6; maneger told him/her that even the manufacturer doesn't have one in same color.
7; the customer wasn't happy about the taste so he wants to bring the same meal again.
8; the customer asked us for the discount.

corrected
1; the customer said he/she mistakenly bought the jacket in bigger size.
2. the customer asked to swap the jacket for the smaller size.
3; the customer requested for the same color.
4; maneger told me the smaller size jacket in the same color is out of stock.
5; maneger asked the costumer if he/she wants the same jacket in navy.
6; maneger told the costumer that even the manufacturer doesn't have one in same color.
7; the customer wasn't happy about the taste so he wants the same meal to be brought again.
8; the customer asked for a discount.

1,客は昨日間違えて大きいサイズのジャケットを買ったと言った。
2,客は同じジャケットの小さいサイズに替えてもらうよう頼んだ。
3,客は同じ色が欲しいいと主張した。
4,マネージャーは同じ色の小さいジャケットは在庫切れだと言った。
5,マネージャーは紺色のサイズと交換するのはどうかと頼んだ。
6,マネージャーは同じ色はメーカーにもないと主張した。
7,客は味に満足しなかったので、同じ料理をもう一度持ってきてほしいと言った。
8,客は会計を安くしてほしいと頼んだ。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 言ったはsaid,頼んだはasked,主張したは客はdemanded,マネージャーはtoldでお願いします。