Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Susumu Fukuhara (susumu-fukuhara) Received Reviews

5.0 5 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Male 50s
Japan
Japanese (Native) English
Business
18 hours / week

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 09:00
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:41
Comment
よい訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:40
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:37
Comment
素晴らしい訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:36
oier9 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 12:14
oier9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 12:09
mechamami rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 02:31
mechamami rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 02:29
mechamami rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 02:27
mechamami rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 02:19
mechamami rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 08:55
keikoterashima rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Mar 2014 at 23:24
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Mar 2014 at 20:01
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 Mar 2014 at 23:44
Comment
とても分かりやすい訳で、自分には思いつかなかった表現法もあり大変勉強になりました。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Mar 2014 at 20:19
keikoterashima rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Mar 2014 at 20:59
Comment
お上手です。参考になりました。
a_shimoda rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Mar 2014 at 13:20
Comment
いいと思います!
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
21 Mar 2014 at 22:20
takeshiotsuki rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Mar 2014 at 18:21
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Mar 2014 at 15:56
mooomin rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Mar 2014 at 23:10
Comment
勉強になりました。第1文のwe invite以降が、少し文節が長すぎて意味が分かりにくいかなとも思いました(カンマがあるとよいかも?)。