shion33 Received Reviews

ID Verified
Over 9 years ago Female
Hong Kong
Chinese (Traditional) (Native) Japanese English Chinese (Simplified)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

golden_chicken rated this translation result as ★★ Japanese → Chinese (Traditional)
07 Feb 2015 at 01:30
soft rated this translation result as ★★★★★ English → Chinese (Traditional)
01 Feb 2015 at 14:37
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 May 2015 at 10:31
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 May 2015 at 10:48
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
28 Nov 2014 at 01:17
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
26 Nov 2014 at 23:01
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Nov 2014 at 18:48
Comment
Great
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Nov 2014 at 21:23
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Nov 2014 at 12:06
trsvaski rated this translation result as ★★ English → Japanese
26 Nov 2014 at 16:02
Comment
もっと日本語を勉強してから翻訳に挑戦されたほうがよいと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Nov 2014 at 15:43
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Nov 2014 at 23:06
trsvaski rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Nov 2014 at 13:15
Comment
「あなたはpartial refundを主張した」と、「 you had mentioned you will accept partial refund」にはズレがあるように思います。 最後の文章の「specific」は、「specify」ではないでしょうか?
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Nov 2014 at 23:16
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Nov 2014 at 14:07
trsvaski rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Nov 2014 at 15:20
Comment
日本語の理解が足りないようです。 一例だけ挙げると、「前に言った事を理解していないのか?」は、「Don't you understand what I said (to you) before?」のようになります。
trsvaski rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:24
Comment
「I was being blocked by your company's online shop and there are nothing left in the database of my mail account.」 →原文とは意味が違いますし、後半は英文として...
hieru69 rated this translation result as ★★★ Japanese → Chinese (Traditional)
26 Nov 2014 at 12:37