Elmo Mama (kazue_ishikawa) — Written Reviews
ID Verified
About 11 years ago
Female
50s
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Mar 2014 at 13:55
|
|
Comment こなれた英語ですばらしいと思いました。 ラストから3行目のitとsomethingの間はisが入るでしょうか。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Feb 2014 at 19:13
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Feb 2014 at 18:13
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Feb 2014 at 18:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Feb 2014 at 18:43
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
17 Feb 2014 at 22:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Feb 2014 at 22:44
|
|
Comment 原文の雰囲気が感じられる訳だと思います。楽しく読ませて頂きました♪ |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
17 Feb 2014 at 22:51
|
|
Comment パンはシンプルにbreadで良いと思います。宮崎監督発言は、A good villageが主語でないとニュアンスが違ってしまうのではないでしょうか。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 Feb 2014 at 15:45
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Mar 2014 at 14:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 Feb 2014 at 15:53
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
18 Feb 2014 at 15:16
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 Mar 2014 at 22:34
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
04 Mar 2014 at 14:08
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
18 Feb 2014 at 15:28
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
03 Mar 2014 at 22:55
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
18 Feb 2014 at 15:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Feb 2014 at 23:27
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Feb 2014 at 23:24
|
|
Comment 分かりやすくてで良いと思います。 後日はanother dayではどうでしょう? |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Feb 2014 at 12:19
|
|
Comment 丁寧で良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Feb 2014 at 12:25
|
|
Comment 説明もくわえてあるので大変分かりやすく、良い訳だとおもいます。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
03 Feb 2014 at 12:33
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Mar 2014 at 17:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
05 Mar 2014 at 17:36
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Mar 2014 at 12:51
|
|