Elmo Mama (kazue_ishikawa) Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female 50s
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 13:55
Comment
こなれた英語ですばらしいと思いました。 ラストから3行目のitとsomethingの間はisが入るでしょうか。
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Feb 2014 at 19:13
Comment
良い訳だと思います。
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Feb 2014 at 18:13
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★ Japanese → English
20 Feb 2014 at 18:36
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Feb 2014 at 18:43
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Feb 2014 at 22:18
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Feb 2014 at 22:44
Comment
原文の雰囲気が感じられる訳だと思います。楽しく読ませて頂きました♪
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Feb 2014 at 22:51
Comment
パンはシンプルにbreadで良いと思います。宮崎監督発言は、A good villageが主語でないとニュアンスが違ってしまうのではないでしょうか。
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Feb 2014 at 15:45
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 14:02
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Feb 2014 at 15:53
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Feb 2014 at 15:16
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
01 Mar 2014 at 22:34
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 14:08
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Feb 2014 at 15:28
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Mar 2014 at 22:55
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Feb 2014 at 15:37
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Feb 2014 at 23:27
Comment
良い訳だと思います。
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Feb 2014 at 23:24
Comment
分かりやすくてで良いと思います。 後日はanother dayではどうでしょう?
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Feb 2014 at 12:19
Comment
丁寧で良い訳だと思います。
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Feb 2014 at 12:25
Comment
説明もくわえてあるので大変分かりやすく、良い訳だとおもいます。
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Feb 2014 at 12:33
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Mar 2014 at 17:32
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Mar 2014 at 17:36
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Mar 2014 at 12:51