Notice of Conyac Termination

cognac31 Received Reviews

5.0 3 reviews
ID Verified
About 9 years ago Female
France
Japanese (Native) English French

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

le_cam rated this translation result as ★★★★★ Japanese → French
29 Jun 2017 at 05:59
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Jun 2017 at 17:38
Comment
丁寧に言葉を拾って訳していると思います ただ、最後の文章は、構成の理解がちょっと違うかも? と思いました 「ⅰ)またはⅱ)の必要があると認められる際に、~する権利を留保します。 」っていう構成じゃないでしょうかね? 僕の理解が間違ってたらすいません。  
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jul 2017 at 16:36
jerossi63 rated this translation result as ★★★★ English → French
09 Feb 2019 at 04:56
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → French
31 Jul 2018 at 10:54
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Mar 2017 at 08:42
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Oct 2016 at 19:11
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Dec 2017 at 17:31
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Sep 2016 at 22:05
Comment
記事なので、読み手を意識するともっと良いかと思います。
olivier-belbenoit rated this translation result as ★★★ Japanese → French
19 Feb 2016 at 15:48
umifukuro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Dec 2015 at 14:52
annabellemaniez rated this translation result as ★★ English → French
26 Feb 2016 at 04:27
Comment
Traduction très littérale, parfois sans aucun sens.
riku87 rated this translation result as ★★★★ English → French
10 Dec 2015 at 04:14
annabellemaniez rated this translation result as English → French
26 Feb 2016 at 04:30
Comment
Traduction Google ?!
hiro612koro rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Dec 2015 at 23:10
trsvaski rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Dec 2015 at 14:29
Comment
「私が取った写真の一部は政策過程」→漢字の再確認と、「the portion I took a picture of」の再考が必要です。 3行目の「add」が3人称単数の名詞扱いになっている点を再考してみてください。
ishiotoko rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Dec 2015 at 11:55
shibababa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2015 at 09:04
user_name rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 11:41
Comment
完璧な訳です。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 09:22
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Feb 2016 at 17:13
greene rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Nov 2015 at 14:54
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Nov 2015 at 13:18
hiroo-hiroo rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
29 Apr 2022 at 22:10
nikora3 rated this translation result as ★★★★ Japanese → French
11 Nov 2015 at 17:42