Notice of Conyac Termination

Crys Crescent (ccrescent) Translations

ID Unverified
Almost 13 years ago
Tokyo
English Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ccrescent English → Japanese
Original Text

This email is to inform you that your merchandise you ordered online is ready for pick up at the store Lowe's on Fruitville Rd.

Bree Willers
Administrative Manager
Store 1935
941-961-6261
NOTICE:
All information in and attached to the e-mail(s) below may be proprietary, confidential, privileged and otherwise protected from improper or erroneous disclosure. If you are not the sender's intended recipient, you are not authorized to intercept, read, print, retain, copy, forward, or disseminate this message. If you have erroneously received this communication, please notify the sender immediately by phone
(704-758-1000) or by e-mail and destroy all copies of this message (electronic, paper, or otherwise).

Translation

オンラインでご注文のお品がロウズ フルーツヴィル通り店でお引取のご用意が出来たことをお知らせいたします。

ブリー ウィラーズ

総務部長

店舗 1935

電話番号 941-961-6261

注意:

このメールまたはメールに添付された全ての情報には、所有権、機密事項、特別に許可された事項、あるいは不正または誤りによる公開から保護されている内容が含まれる場合があります。あなたが送り主が意図して宛てた受信人でない場合、このメッセージの傍受、閲覧、印刷、所持、転送、配布等は許可されていません。あなたが間違ってこの通信を受取った場合は、至急電話にて送り主にご連絡下さい。

電話番号704-758-1000 またはメールにて。そして電子媒体、紙媒体、その他に関わらず、このメッセージのコピーは全て破棄して下さい。

ccrescent English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Applying Water Repellent Treatment

After the waders are washed and thoroughly rinsed, saturate the outside of the waders with Revivex® or other water repellent treatment. Allow product to drip-dry. "Set" the treatment with heat using a blow dryer or iron (low setting), avoiding the stockingfoot attachment area.

Repairing

Tears, punctures and pinholes do happen. Luckily, GORE-TEX® waders are easy to repair. 1) Turn waders inside out. 2) Apply rubbing alcohol to suspect area. Leaks will show as dark gray spots. 3) Immediately apply AquaSeal® to the area and cure for six hours. Please note: this method will not work on seam leaks. If you think you have a seam leak, click here to return your waders for repair.

Translation

撥水処理

ウェーダーを洗って良くすすいだら、Revivexや他の撥水処理剤を外側に染込ませます。そのまま絞らずに干しておきます。靴を装着する部分を避けて、ブロードライヤーや低温にセットしたアイロンで処理剤を定着させて下さい。

補修

破れ、穴、ピンホールは発生するものです。幸いにもゴアテックス製のウェーダーは簡単に補修できます。1) ウェーダーを裏返す。2) 疑わしい部分に消毒用アルコールを塗布する。3)直ぐにその部分にAquaSealを塗布し6時間硬化を待つ。注意:この方法は縫い目の漏れには効果がありません。継ぎ目の漏れがあると思われる場合は、補修のためにウェーダーを返送するようにこちらをクリックして下さい。

ccrescent English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Waders should be washed by hand, in a bathtub, in cold water using a powder detergent. Rinse thoroughly and allow to air dry, including the feet. Packaging or storing your waders wet may result in mildew and tape peeling. Simms Waders should not be dry-cleaned or put in the dryer. A water repellent treatment, such as Revivex®, will rejuvenate the water-resistant finish on your waders.

It is best to clean the waders and check for leaks before storing. Apply self-repairs for pinholes or contact Simms for the return process for a complete wader evaluation. Dry waders completely before storing to avoid mildew. Store the waders away from heat or direct light. Hung in a closet on a hanger or laying flat under a bed.

Translation

ウェーダーは浴槽で冷たい水と粉末洗剤で洗わなければいけません。足の部分も含めて、良くすすいでから自然乾燥させます。濡れたウェーダーを梱包したり仕舞ったりするとカビやテープの剥離の原因となります。シムスのウェーダーはドライクリーニングしたり乾燥機に入れたりしてはいけません。Revivexなどで撥水処理を行うとウェーダーの耐水性が蘇ります。

しまう前に、洗って水漏れの確認を行うべきです。ピンホールなどは自分で手入れをするか、徹底した診断を行うための返品手続のためにシムスへ連絡をして下さい。カビを防ぐために、しまう前にウェーダーを完全に乾かして下さい。ウェーダーは、ハンガーに掛けてクローゼット内に吊るすか、ベッドの下に平にして置くなどして、熱や直射日光を避けてしまって下さい。