Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Model: Era V. The locomotive has an NEM digital connector. The motor has a ...

This requests contains 584 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( ccrescent ) .

Requested by exezb at 29 Dec 2011 at 07:38 838 views
Time left: Finished


Model: Era V. The locomotive has an NEM digital connector. The motor has a flywheel. Both trucks are powered. Traction tires. The headlights and marker lights change over with the direction of travel. The locomotive and the cars have close coupler mechanisms. Total train length over the buffers 246 mm / 9-11/16". The oval of track is 52 x 42 cm / 21" x 17" and comes with a feeder track and a battery controller with 3 speed levels. This set can be expanded with the entire Minitrix track program.

A 9 volt transistor battery (not included with the set) is required for operation.

ccrescent
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 10:23
型式:第5世代 機関車には欧州鉄道模型標準規格のデジタルコネクタ付き。モーターにはフライホイール付き。トラクション・タイヤ。ヘッドライトと進行方向で切り替わる方向指示ライト。機関車と車両は連結装置付き。列車の総長は246mm/9と16分の1インチ。軌道の楕円は52センチ×42センチ/21インチ×17インチで支線と3段階切換えの出力コントローラが付いてきます。このセットは全てのミニトリックスシリーズで拡張する事ができます。

運転には9V型電池が必要です。(乾電池はセットに含まれません)

★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime