長谷川 直子 (angel5) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Nov 2016 at 12:59
|
|
Comment Good! |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
09 Nov 2016 at 13:13
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Nov 2016 at 12:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Nov 2016 at 00:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Nov 2016 at 13:53
|
|
Comment 誤訳はないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Oct 2016 at 06:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Oct 2016 at 15:52
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Oct 2016 at 19:46
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
11 Oct 2016 at 10:43
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Oct 2016 at 12:41
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Sep 2016 at 13:21
|
|
Comment 自然な日本語に訳されていて、すばらしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Sep 2016 at 13:21
|
|
Comment 非の打ちどころのない訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Sep 2016 at 11:04
|
|
Comment 完璧な翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Sep 2016 at 11:00
|
|
Comment わかりやすい、良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Dec 2017 at 19:29
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Dec 2017 at 01:48
|
|
Comment とても読みやすく、良い訳だと感じました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Dec 2017 at 17:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Nov 2017 at 14:37
|
|
Comment Sheftall and her colleagues also found some striking differences related to race and mental illness between the two age groups who had di... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Oct 2016 at 21:56
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Sep 2016 at 11:33
|
|
Comment とても読みやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Sep 2016 at 17:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Sep 2016 at 07:30
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Feb 2018 at 11:12
|
|
Comment 綺麗な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Feb 2018 at 17:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Apr 2018 at 10:46
|
|
Comment 自然な言い回しの訳だと思います。 |