Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Oct 2016 at 01:36

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
English

Holmes Homestay is a family home and a place where you can nest yourself in a safe, convenient and friendly evironment.
The runner Lisa tries to maintain the home clean and organized. She and her two boys enjoy cooking and baking are the bonus !

The first and last months deposits are required.Simple House policy exist and the contents are very much likely common senses.Laundry is once a week on weekends.1 month notice is a manner for each other with respect for termination of residency.

Japanese

Holmes Homestay はある家族の家に泊まるシステムです。そこでは安全で、便利で、フレンドリーな環境な中で宿泊ができます。
経営者のリサは家の中を綺麗にして片づけることを心がけています。彼女と二人の息子は料理が大好きでお菓子だってお手の物!

最初の月と最後の月の分を保証金としてお支払いいただきます。簡単なハウスポリシーがございますが、内容は常識の範囲内のことがほとんどです。洗濯は週に1度、週末にお願いします。退去する場合は、お互いに不都合にならないように、1カ月前には知らせることがマナーです。

Reviews ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★ 04 Nov 2016 at 13:53

誤訳はないと思います。

Add Comment