Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 19 Oct 2016 at 05:42

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
Japanese

お客様のご注文は、現在「Payment pending」となっております。

すでにご注文をキャンセルされた場合は
以後、特別な操作は必要ありません。

決済の具体的な問題や進捗状況については
代金決済を担当するAmazonよりお問い合わせ頂ければ幸いです

よろしくお願い致します

English

The status of your order is “payment pending” at the moment.

In case you have already cancelled your order, no further action will be necessary.

For further troubles and progress, we would ask you to contact Amazon as they are in charge of the settlement of the payment.

Thank you for your business.

Reviews ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ 19 Oct 2016 at 06:15

original
The status of your order is “payment pending” at the moment.

In case you have already cancelled your order, no further action will be necessary.

For further troubles and progress, we would ask you to contact Amazon as they are in charge of the settlement of the payment.

Thank you for your business.

corrected
The status of your order is “payment pending” at the moment.

In case you have already cancelled your order, no further action will be necessary.

For further troubles and progress, we would ask you to contact Amazon as they are in charge of the settlement of the payment.

Thank you very much.

Add Comment