Zalo: Vietnam’s Flagship Mobile Messaging App Has Arrived
If Vietnam’s got a heated battle for messaging app dominance, where is the Vietnamese contender? Well, just a few days ago, Zalo released a big update to its mobile messaging app (on Android, iOS and Symbian) and it has been blasting Facebook and Zing Me with marketing. The update has made the app significantly faster, added a VIP microblogging feature, fixed a bunch of bugs that were making the app unstable, and finally added a Retina app icon. I think Vietnam’s finally got a viable product to contest foreign apps like KakaoTalk, WeChat, Line, Whatsapp, and Viber.
もし、ベトナムのメッセージアプリ市場がシェアを競ってヒートアップしていたら、その競合サービスはどこだろう?実は、数日ほど前、Zaloがモバイルメッセージアプリ(Android版、iOS版、Symbian版)に大規模なアップデートをリリースし、FacebookとZing Meをマーケティングで吹き飛ばしている。今回のアップデートで同アプリの動きは遥かに早くなり、VIPマイクロブログ機能を加え、アプリを不安定にしていた多くのバグを修正して、遂にRetina対応アプリのアイコンを付け加えた。ベトナムにも遂に、海外発のアプリ——Kakao Talk、WeChat、Line、Whatsapp、Vibernなど—— と張り合えるような国産プロダクトができたと私は思っている。
ベトナムが白熱するメッセージApp競争に入り込むとしたら、どこが競争相手になるだろうか。2,3日前ZaroはモバイルメッセージApp(Android,iOS,Symbian対応)の大幅な更新を発表し、FacebookやZing Meの広告で話題を呼んでいる。今回の更新でAppの操作性は格段にスピードアップし、著名人のmicroblogに投稿する機能を新たに追加するとともに、Appに幾度となく起こっていた問題を解決し、更にルティーナディスプレイ対応ののアイコンも追加した。ベトナムはついに海外のKakao Talk,WeChat,Line,Whatsapp,ViberといったAppに対抗できる製品を生み出した。
To be sure, Zalo isn’t as sophisticated as the others. Some of the stickers aren’t as pretty, and there aren’t any games or mobile payments, but the beta was released last August and the first full release was in November. Give it time.
Just a 30-minute motorbike ride away from District 1, I visited VNG headquarters to meet the Zalo team. There’s a full floor dedicated to the team. After sitting down with Vuong Quang Khai, the project leader, I quickly understood why:
第1区からバイクを走らせること30分、私はZaloチームに会うためにVNG本社を訪れた。同チームには、1つのフロアが丸ごと宛てがわれている。プロジェクトマネージャーのVuong Quang Khai氏と会って話し始めると、すぐに理由が分かった。
Zaloの開発チームに会うため、第一地区からバイクで30分ほど離れたところにあるVNGの本社を訪れた。ワンフロアすべてがそのチームに属していた。そのプロジェクトリーダーのVuong Quang Khai氏と座るとすぐにその理由が分かった。
Zalo is a combination of Zing and Alo (Vietnamese for hello on the phone). If you look at all of our VNG branding before, it’s Zing Mp3, Zing Me, Zing Game, etc. we always featured the full word, Zing, as prominent. Zing is associated with web services. So Zalo is a step away from that. In fact, the original name for Zalo was going to be Zing Talk, but we decided to forget that. New all the way. Last year, we decided that “mobile first” was a really important strategy for us moving forward. The mobile market in Vietnam is huge and it is also where Facebook is still entering and not dominant. The name symbolizes the departure from the old and moving powerfully into something new.
The big staff reflects this renewal. In true Apple style, the Zalo team poached team members from other projects like Zing Me to build Zalo.
A lot of our users were asking, why hasn’t Zing Me been updated in awhile? It’s because we moved all our efforts into Zalo.
In a way, you could say Zalo is the new face of VNG. The full Zalo team is about 80 people, with 40 engineers and the business development, marketing, design, and backend support. Khai says that one of the reasons the engineering is so big is dealing with scaling and a dedicated push to mobile. Khai elaborates on what aspect of mobile messaging the Zalo team emphasizes most.
「多くのユーザーから、『Zing Meが、しばらくアップデートされていないのはなぜか?』と聞かれました。それは、私達が全力でZaloに取り組んでいるからなのです。」
ある意味、ZaloがVNGの新たな顔ということもできるだろう。Zaloチームには約80人のスタッフがいる。エンジニアが40人で、ビジネス開発、マーケティング、デザイン、バックエンド・サポートの部門がある。エンジニアのスタッフが多いのは、ビジネスを拡大し、モバイル事業に特化して取り組もうとしているからだとKhai氏は語る。また、モバイルメッセージアプリの機能でZaloチームが1番力を入れていることについて、同氏は次のように説明している。
「沢山のZing Meユーザーから、どうしてしばらくZing Meがアップデートされないのか?とご質問を頂いていました。それは私たちがすべての力をZaloに注いでいたからなのです。」
ある意味で、ZaloはVNG社の新たな側面とも言える。Zaloプロジェクトチームは40名のエンジニアと営業開発部門、マーケティング部門、デザイナーと最終段階のサポート部門の総勢約80名からなっている。Khai氏いわく、エンジニアの数が多い理由の一つとして、縮小の作業やモバイル専用にするための問題を解決をする作業があるからだという。Khai氏はZalo開発チームがモバイルメッセージの持つ側面のどこに力を入れているのか、詳しく説明してくれた。
As far as mobile messaging goes, there are three main areas: communication, social, and entertainment. Each app has its strengths. Viber is strong in communication via its free calls and SMS. Line is strong in entertainment, KakaoTalk is strong in social. For Zalo, we want to push communication because we believe that is what is most important to users. Once that is solid, we will move into other features.
It’s only a matter of time, and most likely a very short time, before we start to see games on Zalo. VNG, after all, used to mean “Vina Gaming” and the company has strong roots in the gaming industry. VNG currently has 5 game studios that produce games and some are already testing mobile games like the very successful Skygarden.
As of late January 2013, Zalo has over 500,000 users. Zing Me, VNG’s social media platform, has over 8 million. But Zing Me is targeted at a teen audience, whereas Zalo is looking at a broader market with people between 20 to 30 years old.
2013年1月末現在で、Zaloには50万人を超えるユーザーがいる。一方、VNGのソーシャルメディアプラットフォームZing Meのユーザー数は800万人。だが、Zing Meがターゲーットにしているのはティーンエイジャーで、Zaloは20〜30代というもっと幅広いユーザー層に目を向けている。
2013年の1月後半にはZaloのユーザーは50万人を超えた。VNGのソーシャルメディアシステムであるZing Meのユーザーは800万人にものぼる。Zing Meのターゲットは主に10代としているが、Zaloは20代から30代の広域市場をターゲットとみている。
In addition to chatting over the mobile network, Zalo also has group chat for specific topics like love, events, and education. Obviously a throwback to the popularity of Vietnamese forums, and not a prominent feature on foreign messaging apps. With a team of Vietnamese designers, the app also features a plethora of Vietnamese-specific stickers. Like WeChat, Zalo also has the ability to search for new friends nearby and and to follow celebrities or friends via microblogging. And of course, there are photos; an app can’t survive in the 21st century without them.
With Zalo’s latest update, it’s foreseeable that the app will become a significant contender in 2013 for the typing thumbs of Vietnamese mobile users.
You can download the apps on iOS, Android, and Symbian here.
ZaloのiOS版、Android版、Symbian版のダウンロードはこちらから。