Public Translations Page 3684
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
学会のため、研究室への参加が日程的に困難となりました。
そのため、4月初旬に渡米し、4月12日から、もしくは、月の途中からの参加が困難であれば、5月1日から仕事をはじめることはできないでしょうか?
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
最近やっとビザを取得でき、現在、渡航準備を始めたところです。
以前に、4月1日からあなたの研究室に参加するようご連絡していましたが、
3月下旬に行われる学会に参加しなければならなくなりました。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
フォローありがとうございます。
私は別府選手のファンです。今年はラジオシャックを応援します。
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » German
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
赤ワインに火をかけ、ラム酒とレモンの輪切り、砂糖を120g加える。沸騰させすぎない内に火からおろし、マグカップに注ぎ、最後にさくらんぼを飾る。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
NOTE: The background rotation is relative to the original picture, not to the current picture.
almost 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Note that it can take up to 5 minutes until your post will be tweeted.
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Bon Jovi is a hard-rock quintet form New Jersey.
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
this song may encourage the listener to pause and take time to appreciate the love and support
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
At this point, the EDIT menu will be replaced by the function OBJECT.
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This menu and its functions will not be available after applying the UFO to the background image.
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » French
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ジャケットで描かれているアートワークはもちろん彼によるオリジナル。遊び心も忘れていない。
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
People with knowledge of the negotiations
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
サーバは情報を集中して管理する.それにはサーバに高い信頼性と高い安全性が必要である.
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
1) NOT ROTATED BACKGROUND
2) ROTATED BACKGROUND
3) ROTATED BACKGROUND IMAGE
almost 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
1) EDIT
2) ERROR SAVING THE TEMPORARY IMAGE FILE.
almost 15 years ago
1 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
1) ROTATE 90º CLOCK WISE
2) ROTATE 90º COUNTER CLOCK WISE
3) ROTATE 180º
almost 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments