Public Translations Page 3519
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This Nice Looking Large Vintage Black Thick Soft Leather, Authentic Hartmann Attorney's Style Laptop Briefcase Measures 16"x12"x7 1/2". Thick padded leather carrying handle at the top. Both sides of bag have hardware for a shoulder strap to be added. * The original strap is not present with this ...
over 13 years ago
9 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ANSONIA CUT 8 DAY MOVEMENT BRASS FLAME LADY SWINGING CLOCK
The detail cast statue was made of solid brass with a wood base. 2-1/2" ball 8 day movement. The height of the complete clock is 17". While the clock is running, it swings left to right and right to left continuously. The clock has a m...
over 13 years ago
1 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
頂いてたコメントですが、全員に返信終わったよ!死ぬほど遅くなってごめんなさい。ありがとうね!
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
昨日はあのあとにエビデンスを送信してくれていて有難う。
今日、私は、あなたたちのホームページを見てて、色々と興味のあるものを見つけました。
細かくは、週明けに報告します。
JasonさんもAmanda さんも、良い週末を!
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
あなたが送ってくれたアイテムは似ていますが、違うものです。
このアイテムはアンティーク物なので承認できません。
あなたがebayで出品した写真のものを送ってください。
写真もいっしょに送っておきます。
1枚目の写真があなたがebayで出品したもの。
2枚目の写真が私が受け取ったものです。
確認の上どのように対応するのか至急連絡ください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Evaluate and Adjust
Finally, as our grade school teachers always told us, learn from your mistakes. If your first attempt was more of a belly flop than an olympic dive, don’t develop a fear of the water. Just be sure to assess the strengths and weakness of your first campaign before suiting up...
over 13 years ago
6 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Alanna Francis is an SEO Strategist at Blue Fountain Media, the website design and marketing company. Her focus is ecommerce websites, including the men’s skin care brand Anthony For Men. You can follow her on Twitter @alannafrancis.
Once upon a time, you had to use a phone book to find a busi...
over 13 years ago
26 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
確認不足で申し訳ありませんでした。ebayが未払いとなってしまってます。キャンセルをお願い致します。申し訳ありません。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This doll is very hard to fine.....she is in great condition for as old as she is. The writing on her butt is so small I can't even read it. I have even tried with a magnifying glass. Looks like 1963 and is made in Japan. Her makeup is really crips and fresh looking. Look at all the pictures....
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
She is in good shape. Legs click good, she does need cleaning. Her Legs have some pale green spots on them. Her outfit has a Casey Label in it and Says 1966 Casey Japan. She comes as shown with her TORN box. She has one earring in her right ear and ear is pale green as well. The writing on ...
over 13 years ago
2 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Time for some Spring cleaning (as it's snowing here today!!!) Up for auction is a nice lot of vintage 60's Barbie items....a Titian Bubblecut Barbie, a Blonde Midge, lots of vintage outfits, and a red double Midge/Barbie case. All items are from the early 60's other than a pair of brown and navy ...
over 13 years ago
3 Translations / 2 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
返信ありがとうございます。
このいった場合はどのようにすべきか、eBayに相談してみましょう。
しばらくお待ちくださいね。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
You are bidding on a 1966 hard to find first black Francie doll made in Japan with the rust color hair. This dolls has a beautiful face, no neck splits,head, hair, face paint eye lashes,lips and uper twist body is in very nice condition, nice even body color, she does has a very small rub on unde...
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Thank you for your email. Please respond back to this email with the name of the person who will be exporting the order to you and the method of export/transportation they intend to use to export the order to you.
Please be advised that the item that you have ordered is restricted by the Expo...
over 13 years ago
3 Translations / 2 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The strategy received a major setback last year when banking
giant HSBC pulled out of an $8 billion deal to buy Old Mutual's
majority stake in Nedbank NEDJ.J, South Africa's fourth
biggest lender.
Julian Roberts said the company was now working on improving Nedbank's performance, but decli...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私に送られてきたアイテムはあなたのeBayの写真とは違います。
送られてきたアイテムの写真を送るので確認してください。
どのようにするか対応策を至急連絡してください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Chinese (Simplified) » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
いつもありがとう!
私は販売業者ではありません。
日本でハーレーが好きな人を集めて趣味のツーリングチームの代表をしています。
私は英語は少ししか話せませんが、普段からe-bayを利用しています。
だから、代理で他のメンバーから頼まれた商品を購入しています。
販売業者ではないのでこれからも購入すると思いますが、宜しくお願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Chinese (Simplified) » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
色々とフォローしてくれてありがとうございました。あなたのウェブを今後もよく注意して見ますが、私に提供してもらえる商品が入荷したら、どうかお知らせください。また、もう一度あなたのホームページをよく見て、他の商品も探してみます。これからも宜しくおねがいします。
あなたと、そしてAmanda さんに感謝をこめて・・。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
本体をシェイクすることで上部の広告が一時的に隠れます。モードの切替、各種設定を行う際は広告をシェイクで非表示としてご使用ください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
im going to the post office in a few hours so unless i hear from you about if you wanted to add 2 more of these droid busts to your order to fill the box ill just send the 10 you bought and paid for and fill in the extra space with packing paper so if you do want them email asap.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
so you didn't want the other 2 i have room in the box for???
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は日本人のバイヤーです。今日本では電力不足で大変困っています。もし私があなたの商品を落札した場合日本に発送することはできますか?よろしくお願いいたします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments