Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item you have sent me is similar to what I auctioned off but it is a wron...

Original Texts
あなたが送ってくれたアイテムは似ていますが、違うものです。
このアイテムはアンティーク物なので承認できません。
あなたがebayで出品した写真のものを送ってください。
写真もいっしょに送っておきます。
1枚目の写真があなたがebayで出品したもの。
2枚目の写真が私が受け取ったものです。
確認の上どのように対応するのか至急連絡ください。
Translated by serenity
The item you have sent me is similar to what I auctioned off but it is a wrong item.
This item cannot be accepted because it is antique.
Please send me the item you actually listed on the ebay.
I have attached photos.
The first one is the one you listed on the ebay.
The second one is the one I received.
Please confirm and get back to me immediately how you will solve this matter.

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact