Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Evaluate and Adjust Finally, as our grade school teachers always told us, ...

Original Texts
Evaluate and Adjust

Finally, as our grade school teachers always told us, learn from your mistakes. If your first attempt was more of a belly flop than an olympic dive, don’t develop a fear of the water. Just be sure to assess the strengths and weakness of your first campaign before suiting up again.
Translated by serenity
評価と調整

ついに、小学校の先生がいつも教えてくれたように、失敗から学んだ。もし、最初の試みが、オリンピック級の飛び込みというよりも腹打ちの飛込みだったとしても、水に対する恐怖を増大させないで。再び挑戦する前に、最初のキャンペーンの長所と短所を把握するようにしてください。
Contact
freckles
Translated by freckles
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
721letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.23
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact
Freelancer
freckles freckles
Starter