Public Translations Page 3480
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
オファー、コンタクト機能をスタートさせました
パーソナルページからコンタクトやオファー内容の確認、編集も可能です。
6月末まで無料でご利用いただけます
このオフィスを使いたい場合はこちらから
オファー前に聞きたいことがあればこちらから
オファー前に聞きたいことがあればこちらから
未回答のオファーは現在○件です
オファー申請者詳細データ
対象業界
over 13 years ago
6 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
以前お伝えした通り、校正をお願いします。
少し価格を割引きしてくれるとありがたいです。
加えて、支払い後の納期を教えて下さい。
発送先は日本です。
それではインボイスをお待ちしております。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
届いた商品に同封されていた、日本向けLAP登録申込書の2枚目に正規販売店スタンプが押されていないため、LAP登録が出来ずに困っています。正規代理店スタンプ押印済みの登録申込書を至急送ってください。それが出来ないようであれば、改善策を提案ください。
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
THIS AUCTION IS FOR A LOVELY #3 VINTAGE BARBIE IN THE ORIGINAL BOX. I CANNOT SAY SHE IS MINT, BUT SHE IS VERY BEAUTIFUL, AND I THINK THE WINNING BIDDER WILL BE PLEASED. I TOOK PHOTOS AS CLOSE UP AS I COULD WITHOUT THE PHOTO BECOMING BLURRY.
HAIR: BRUNETTE, WONDERFUL CURLY BANGS, NOT SURE IF T...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Mint Fountain Pen #114 and Mechanical Pencil #117 with original boxes, Pavrotti CD, and outer box with bar code. These are the smallest Mont Blanc pen and pencil and were issued in 1999 to commerate the 75th anniversary of the meisterstuck series of pens. buyer pays $10.00 for priority mail in t...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
もう財布は届いているんですよね。私があなたに依頼してから、2週間以上たちます。その間に日本での相場がどんどん下がっています。
早く支払いを済ませて、バッグ2コと財布4個、送ってほしいです。送料含めた合計金額を教えてください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
画像を保存しました。/画像の保存に失敗しました。/表示している画像を保存できるようにしました。/
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The angles between the kink band and the fiber axis were measured.Fourier-transform infrared spectroscopy was applied,in combination with measurements of strength,fluidity and moisture regain to detect microstructural changes in lyocell fibers produced during crimping processing.
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The majority of synthetic and regenerated cellulose fibers are crimped after spinning in order to possess natural appearance and texture ,warmth and handle.Depending on the circumstances in processing,fibers may experience complex combinations of tensile,compression,flexural and torsional,deforma...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
日本の愛知県豊橋にてすごいUFOキャッチャーを発見した、、、
凄くない?
みんなの国にもUFOキャッチャーある?やったことある?
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
3 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
エヴァ iPhone4用ケース 軽量ステンレスで発売
「エヴァンゲリオン」をコンセプトに、様々なアイテムを開発・提案するEVNGELION STOREが、iPhone4向けに特化したステンレスケース「CLAUSTRUMiPhone4 HOLDER“FLAP”NERV MODEL」を発売する。商品はグランドワークスより本年6月中旬頃発売予定、EVNGELION STOREにて販売される。価格は税込6720円。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
「るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-」のBlu-ray3タイトルが、北米でも同時発売されることが発表された。 Blu-rayは、8月24日に「るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 追憶編」、9月21日に「るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 星霜編」、10月26日に 「劇場版 るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 維新志士への鎮魂歌」と、3カ月連続でリリース。北米版には英語対訳ブックレットも封入される。
over 13 years ago
1 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
商品はいつごろの発送でしょうか?緊急事態なので、早急に発送していただきたいです。また、発送時、商品の追跡番号も、一緒にお伝えくださいませ。ご連絡お待ちしております。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ワンピース61話動画配信 1話105円日本のフジテレビ
日本の放送局フジテレビの動画配信サービス「フジテレビ On Demand」で配信されている。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
写真に載っているrainbowのトップが黒色のもの(向かって右側)が欲しいのですが指定することは可能ですか?また日本に送っていただけますか?
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
革新をもたらした特殊形状とプロユースに耐える本刃付け
グレステンナイフの特徴をきわだてる二段階の特殊形状は、へこみ部分に空気が入ることで素材との摩擦が少なくなり、すばらしい刃離れの良さを実現しています。
また、一般的なステンレスナイフに見られる簡易刃付けではなく、一本一本専門の技術者が仕上げた本刃付けになっています。したがって、切れ味に優れ、耐久性が高く、常に最高の切れ味を求めるプロの刃研ぎにも十分な耐久性で応え、彼らの技を支えています。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
今日、10個の商品を受け取りました。今までは何回か納品された分は、説明書の中の保証書のところにスタンプが押されていたのですが、今回納品分は押されていません。代わりに一枚、箱の中に保証書の様な物が入っていました。これをコピーすれば保証書として使えるのでしょうか?
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
吉岡徳仁氏がヴェネツィア・ビエンナーレの企画展「Glasstress 2011」で発表するガラスの茶室。今回は、1/10スケールの模型が披露されるとのこと。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Yahoo!JAPANプレミアムのユーザー限定で、6月20日までのお得な情報。
「ONE PIECE」1〜5巻、「トリコ」1〜3巻 まるごと無料ダウンロード!
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments