Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The angles between the kink band and the fiber axis were measured.Fourier-tra...

Original Texts
The angles between the kink band and the fiber axis were measured.Fourier-transform infrared spectroscopy was applied,in combination with measurements of strength,fluidity and moisture regain to detect microstructural changes in lyocell fibers produced during crimping processing.
Translated by toruneko
縮れた帯と繊維の角度を計測しました。フーリエ変換赤外分光法を適用し、強度、流動性や水分率の測定と組み合わせ、縮れ加工による微細構造の変化を検出しました。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
280letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.3
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
toruneko toruneko
Senior
フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。