Public Translations Page 3440
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
2 of KEF iQ90BL Floor Standing Speaker (Single, Black)
Greetings from Amazon.com,
If your credit card payment could not be completed, the issuing bank may have declined the charge if the name, expiration date, or ZIP Code you entered at Amazon.com does not exactly match the bank's infor...
about 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Your item is clear to ship – did you want to include your item in your pending ship request? You did not include it when you scheduled shipment. If you would like to include it, cancel your pending ship request from your outbox, and then re-create it to include your Amp.
Your photos have bee...
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
僕のチャットにアクセスして下さってる方々へ。ちょっと数が多すぎて大変な事になってます。仕事が大量にたまってるため対応できません。本当にごめんなさい。facebookのチャットっていつから強制的にオンラインになったの?
about 13 years ago
1 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
getting back from vacation tonite... sorry
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Re:1月~6月のセールス状況
今年上半期の当社製品の販売状況について教えて下さい。
もし可能であれば、御社が取り扱っている他社製品の販売状況と併せて報告して頂ければ幸いです。
Re:MK WIDE販売促進活動の結果
先日、実施したMK WIDEのキャンペーンの結果について教えて下さい。
Re:MK WIDEのプロモーション用マテリアルのダウンロード
送付したマテリアルはダウンロードしましたか?
about 13 years ago
6 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Powerful 350-watt motor with a sleek electronic touchpad and LED indicator lights
ABS housing with stainless steel front panel
Standby mode; safety interlock and auto-stop features
High, low and pulse controls with a patented ultra sharp stainless steel blade
BPA-free tritan 32-ounce ...
about 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Powerful 350-watt motor with a sleek electronic touchpad and LED indicator lights
ABS housing with stainless steel front panel
Standby mode; safety interlock and auto-stop features
High, low and pulse controls with a patented ultra sharp stainless steel blade
BPA-free tritan 32-ounce ...
about 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
本日、「利用しているアメリカの転送会社」より、商品が到着したとの連絡を頂いたのですが、「対象の商品が壊れています」との報告を受けました為、当方では商品の確認は出来ていないのですが、「返品・返金」の対応をお願いいたします。
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Maxime Simoëns first came across Sanderson’s designs when he discovered Rupert Sanderson’s newly opened boutique in the exclusive Passage des deux Pavillons in the Palais Royal, Paris. On walking in, the couture designer who is considered a prodigy of the French fashion world, was mesmerised by t...
about 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Little Balls of Fire - Rupert Sanderson's Unisex Style
Rupert Sanderson, renowned women's shoemaker from London, is introducing a limited edition unisex style this winter.
Classic loafers jazzed up by custom logo-engraved bullets, this new style is available in three colourways - a feisty e...
about 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We have the following alternates in stock at the moment:
1 x MR217490 -
1 x MR217333
1 x MR287369
If you would like us to change your order for an alternative product please reply to this email giving details. We will process your order accordingly and dispatch your order for de...
about 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
You recently ordered the following items:
8 x MR339685
We regret to inform you that the following are out of stock:
8 x MR339685
The Item(s) above are unfortunately now Discontinued, meaning we are now unable to source the stock directly from Cakewalk's UK distributors any longer. We ha...
about 13 years ago
5 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Please let us know if there is anything else that we may be able to help you with by giving us a call toll free at 888-292-2591 or you can make a regular call to 434-817-1000 extension 8302. We are available Monday through Thursday, 9am – 10pm, Friday, 9am –9pm, and Saturday 10am – 7pm (Eastern)...
about 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
5. Bank phone number(s) that appear on the reverse side of the credit card for customer support.
6. If the product(s) ordered is intended for use outside the US, please confirm that you are aware: warranties are not valid outside the US. Therefore, any costs incurred due to returns or ...
about 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Thanks for choosing Crutchfield. We gladly accept credit cards billed or issued outside of the US. But we'll need a little more information to process your order (17646087). Please keep in mind that foreign-billed or -issued credit cards often require additional processing time. The following inf...
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
sorry for a late response , well considering the structure you are concern it is not poisonoous or harmfull in any means ,it called tonin sorry I do not know the right name on english so I simply have type it from russina with english words , it isa in use in archeological to prevent iron from th...
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
the loupes are brand new the were taken out of bag and put on glasses right before shipping the glasses have been sitting on my desk for a while sorry if they got scratched how much refund do you think is fair?
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
THIS UNIT HAS NOT BEEN USED IN MANY YEARS, WE PLUGGED IT IN AT ESTATE AND TURNED IT ON. TO OUR SURPRISE, IT FIRED RIGHT UP, WE PLAYED A CD, THAT WAS IN THE TRAY AND IT SOUNDED EXCELLENT. WE CHANGED THE BATTERIES IN THE REMOTE AND REMOTE IS WORKING. CRISP CLEAR SOUND, NO DISTORTION. LIGHTS ARE WOR...
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
凹みや傷の状態はどうですか?写真では良くわからないが、若干凹みがあるように見えます。また、シリアル番号をおしえて下さい。または、製造年を教えて下さい。
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
READ CAREFULLY BEFORE BIDDING:::::
***ACTUAL SHIPPING PRICE MAY BE DIFFERENT FROM STATED PRICE IN AUCTION. WHY? BECAUSE IT HAS NO PACKING MATERIAL, NO PEANUTS, NO BUBBLE WRAP, NO ADDITIONAL CARDBOARD, OR BOX YET. LET'S FACE IT, YOU DON'T WANT IT TO COME TO YOU DESTROYED, SO GIVE US A CHANCE TO ...
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
こんにちは。
商品を受け取りましたが、これは本当に新品ですか?
オークリー側のレンズにキズがついています。
その他にも使用した形跡があるように見えます。
もし新品で無ければ、一部、料金を返してもらいたいです。
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
こんにちは、
私は今日、インターネットで予約を行いました。
前回のプランに空きが出て、変更出来出来るようになったら
連絡をください。よろしくお願い致します。
about 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments