Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] You recently ordered the following items: 8 x MR339685 We regret to inf...
Original Texts
You recently ordered the following items:
8 x MR339685
We regret to inform you that the following are out of stock:
8 x MR339685
The Item(s) above are unfortunately now Discontinued, meaning we are now unable to source the stock directly from Cakewalk's UK distributors any longer. We have taken the necessary steps to remove the product from the website to disable customer ordering for the near future.
8 x MR339685
We regret to inform you that the following are out of stock:
8 x MR339685
The Item(s) above are unfortunately now Discontinued, meaning we are now unable to source the stock directly from Cakewalk's UK distributors any longer. We have taken the necessary steps to remove the product from the website to disable customer ordering for the near future.
ご注文いただいた商品は下記の通りです:
8 x MR339685
申し訳ございませんが、下記商品は在庫切れとなっております:
8 x MR339685
残念ですが、上記商品は製造終了となっており、イギリスの代理店 Cakewalkから直接仕入れることがもうできません。今後この商品をご注文できないようにウェブサイトから削除する手続きを取っております。
8 x MR339685
申し訳ございませんが、下記商品は在庫切れとなっております:
8 x MR339685
残念ですが、上記商品は製造終了となっており、イギリスの代理店 Cakewalkから直接仕入れることがもうできません。今後この商品をご注文できないようにウェブサイトから削除する手続きを取っております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 405letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.12
- Translation Time
- about 1 hour