Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] in the heart of the city :)

この英語からインドネシア語への翻訳依頼は mirnaoktaviani さん 1erma さん kadz さん 456_nani さん justintan2 さん usachan さん jlistiyadi さん danangprihantoro さん [削除済みユーザ] さん embowth さん engelina_81 さん indy_4012 さん randy211 さん gandinsuga さん mirnatje さんの 15人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1522文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tripadvisorによる依頼 2012/10/31 14:09:51 閲覧 7395回
残り時間: 終了

in the heart of the city :)

justintan2
評価 62
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:12:55に投稿されました
Di jantung kota :)
★★★★☆ 4.0/9
danangprihantoro
評価 52
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:13:12に投稿されました
Di jantung kota :)
★★★★☆ 4.0/5
gandinsuga
評価 56
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:12:15に投稿されました
di jantung kota :)
★★★★☆ 4.0/6

"aside from being in the heart of pattaya, the mall was across the hotel, shops and massage parlors, eating places, bars etc :) so it was pretty much easy to go from your hotel to places and back. i love that you do a 5 minute walk to the beach, although beach wasn't nice :) shopping was good though, there's a lot of nearby shops. like from your hotel turn right and when you reach the intersection turn left and cross the road. on the side on your left are cheap clothes, plus at the back is a supermarket :)

mirnaoktaviani
評価 61
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:16:35に投稿されました
"Selain berada di jantung Pattaya, ada pula mal di seberang hotel, toko-toko dan tempat pijat, tempat makan, bar dll :) Juga cukup mudah untuk bolak-balik ke hotel. Saya sangat senang karena hanya memerlukan waktu 5 menit jalan kaki ke pantai, walaupun pantainya kurang bagus :) Berbelanja juga menyenangkan, ada banyak toko di sekitarnya. Dari hotel cukup belok kanan dan akan sampai di perempatan lalu belok kiri dan seberangi jalan. Di sisi kiri ada baju-baju murah, di bagian belakang ada sebuah supermarket :)
★★★☆☆ 3.2/4
justintan2
評価 62
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:15:28に投稿されました
Selain berada di jantung atau pusatnya pattaya, ada mall diseberang hotel, toko dan panti pijat, tempat makan, bar, dan lain-lain :). Jadi sangat mudah untuk pulang pergi dari dan ke hotel. Saya menyukai berjalan 5 menit ke pantai, meskipun pantainya tidak terlalu bagus :) tetapi berbelanjanya asyik, banyak toko toko didekat hotel, seperti ada satu toko belok kanan dari hotel dan ketika di persimpangan, belok kiri dan menyeberang jalan. di sisi kiri anda, adalah toko pakaian murah, dan dibeakangnya adlah supermarket :)
★★★☆☆ 3.2/2
embowth
評価 61
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:23:38に投稿されました
"di dekat jantung Pattaya, mall ada di seberang hotel, toko-toko dan panti pijat, tempat makan, bar, dan lainnya :) sehingga cukup mudah untuk berpergian dari hotel tempat anda menginap dan kembali lagi. Saya senang jika anda berjalan selama 5 menit untuk pergi ke pantai, meskipun pantai tidak cukup bagus :) belanja juga cukup menyenangkan meskipun, disana banyak sekali toko-toko yang berdekatan. Seperti misalnya dari hotel anda belok kiri kemudian ketika anda menemukan persimpangan, belok ke kiri dan kemudian menyeberang jalan. Pada sisi kiri anda terdapat toko pakaian murah, dan di belakangnya adalah supermarket :)
★★★☆☆ 3.2/2
indy_4012
評価 50
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:23:16に投稿されました
selain berada di pusat Pattaya, di depan hotel terdapat mall, pertokoan, tempat pijat, tempat makanan, bar dan lain sebagainya :) Sungguh mudah untuk pergi ke tempat-tempat tersebut dan kembali ke hotel. Meskipun tidak terlalu bagus, tapi saya senang karena kita hanya perlu berjalan selama 5 menit ke pantai :) berbelanja disana cukup menyenangkan karena banyak toko-toko disekitar hotel. Setelah keluar hotel, kamu berjalan ke arah kanan dan belok ke kiri setelah sampai di perempatan, kemudian menyebrang jalan. Di sisi-sis jalan situlah kalian akan menemukan toko-toko baju yang murah, dan tak lupa seupermarket terletak di belakang hotel :)
★★★★☆ 4.0/1
gandinsuga
評価 56
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:18:09に投稿されました
"selain berada di jantung pattaya, mall ini berseberangan dengan hotel, jajaran toko dan rumah pijat, tempat makan, bar dan lain-lain :) sehingga cukup mudah untuk berjalan-jalan lalu kembali hotel. Saya senang Anda menyempatkan berjalan kaki sebentar ke pantai, walaupun pantainya kurang bagus :) tapi cukup menyenangkan untuk berbelanja, ada banyak sekali toko yang berjarak dekat. Dari hotel Anda belok saja ke kanan dan jika sudah ketemu persimpangan belok kiri lalu sebrangi jalan. Di sisi kiri Anda banyak pakaian murah, dan di belakangnya ada pasar swalayan :)
★★☆☆☆ 2.4/1
mirnatje
評価 51
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:20:57に投稿されました
"selain berada di jantung dari pattaya, mall-nya berada di seberang hotel, toko-toko dan panti-panti pijat, tempat-tempat makan, bar-bar, dll :) jadi pada dasarnya sangat mudah untuk bepergian dari hotel ke tempat-tempat dan balik lagi. saya sangat suka hanya butuh 5 menit jalan kaki ke pantai, walaupun pantainya tidak begitu bagus :) tapibelanja-belanjanya baik, banyak toko-toko yang dekat. contohnya dari hotel anda belok kanan dan bila anda sampai persimpangan belok kiri dan sebrangi jalan. di sisi kiri ada baju-baju murah, dan di belakang juga ada supermarket :)

staff: im sorry but they weren't that nice. and attentive to the guests, also they can't provide information because they speak so little english and i don't think they understand as well. which i think is important. They can't understand our inquiries but fortunate for us we had an english speaking tour guide. on our 2nd night, we noticed that we were missing water bottles, the one's that they charge. and that was the day we had our room cleaned. so we told the information about it but of course they couldn't understand us so we had to wait until the next day for our tour guide to do the explanation.

mirnaoktaviani
評価 61
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:21:43に投稿されました
staf: saya menyesal mengatakan bahwa mereka kurang bagus dan kurang perhatian kepada tamu. Mereka juga tidak bisa memberikan banyak informasi karena keterbatasan kemampuan berbicara dan memahami berbahasa Inggris, yang menurut saya sangat penting. Mereka tidak mengerti permintaan kami tapi kami beruntung karena kami mengambil pemandu tur berbahasa Inggris. Pada malam kedua, kami menemukan bahwa kami kehilangan 1 botol air minum, yaitu air minum yang mereka tagihkan. Ini terjadi di hari kami meminta agar kamar kami dibersihkan. Kami menyampaikan hal ini namun tentu saja mereka tidak mengerti maksud kami. Sehingga kami harus menunggu sampai keesokan harinya agar pemandu tur kami yang menjelaskan hal tersebut.
★★★★☆ 4.0/2
1erma
評価 59
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:23:12に投稿されました
Pegawai: Maaf tapi mereka tidak semanis itu. Dan perhatian untuk para tamu, mereka juga tidak dapat memberi informasi karena mereka sedikit mengerti bahasa Inggris dan saya rasa mereka juga tidak memahaminya. Yang mana menurut saya merupakan hal yang penting. Mereka tidak dapat mengerti pertanyaan kami tapi untungnya kami memiliki pemandu wisata yang bisa berbicara bahasa Inggris. Di malam kedua kami, kami sadar bahwa kami kehilangan botol air, yang mereka kenai biaya. Dan hari itu adalah hari dimana kamar kami dibersihkan. Jadi kami memberitahu bagian informasi mengenai hal itu tapi tentu saja mereka tidak dapat mengerti jadi kami harus menunggu hingga hari berikutnya dan meminta pemandu kami untuk menjelaskan.
kadz
評価 61
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:21:28に投稿されました
Staf: maaf tapi mereka tak terlalu bagus dan perhatian pada tamu-tamunya, selain itu mereka tidak dapat menyediakan informasi dikarenakan kemampuan bahasa inggris mereka yang minim, dan saya rasa mereka pun tidak paham. hal ini penting menurut saya. Mereka tidak mengerti pertanyaan kami namun untungnya kami memiliki pemandu wisata yang dapat berbahasa Inggris. Di malam kedua, kami menyadari kami kehilangan botol air, air yang dijual mereka, dan di hari tersebut tepat dimana hari kamar kami dibersihkan. Jadi kami menyamaikan informasi tentang itu kepada mereka, tetapi mereka tidak dapat mengerti sehingga kami harus menunggu sampai keesokan harinya sampai pemandu wisata kami menerangkannya.
456_nani
評価 52
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:19:29に投稿されました
Staf: saya minta maaf tapi para staf tidak begitu menyenangkan. dan kurang perhatian kepada para tamu, mereka juga tidak dapat memberikan informasi karena mereka berbicara begitu sedikit bahasa Inggris dan saya tidak berpikir mereka mengerti juga. Menurut saya ini penting. Mereka tidak dapat memahami pertanyaan kami namun beruntung bagi kami karena kami masih memiliki panduan berbahasa Inggris. pada malam ke2 kami, kami melihat bahwa kami kehilangan botol air, yang merupakan tanggung jawab mereka pada hari ruangan kami dibersihkan. jadi kami memberi informasi tentang hal itu, tapi tentu saja mereka tidak bisa memahami kami sehingga kami harus menunggu sampai hari berikutnya saat pemandu wisata kami bisa melakukan penjelasan.
★★★★☆ 4.0/1
justintan2
評価 62
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:18:54に投稿されました
Staffnya: Maaf sebelumnya, tapi mereka tidak ramah dan perhatian terhadap tamunya, mereka juga tidak dapat menyediakan informasi apapun karena mereka hampir tidak bisa bahasa inggris dan saya juga tidak yakin mereka mengerti, yang tentunya sangat vital. Mereka tidak bisa memahami permintaan kami, tetapi untungnya kami memiliki pemandu wisata yang bisa berbahasa inggris. Pada malam kedua kami, kami mengetahui bahwa kami kehilangan botol air, botol yang mereka kenakan biaya, dan itu bersamaan dengan hari diman akamar kami dibersihkan. Jadi kami memberitahu mereka tentang hal itu tetapi mereka tentu saja tidak dapat mengerti kami, jadi kami harus menunggu sampai keesokan harinya supaya pemandu wisata kami yang berbicara
danangprihantoro
評価 52
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:17:09に投稿されました
Staf: Saya minta maaf tapi mereka tidak menyenangkan. dan penuh perhatian kepada para tamu, juga mereka tidak dapat memberikan informasi karena mereka berbicara begitu sedikit bahasa Inggris dan saya tidak berpikir mereka mengerti juga. yang saya anggap penting. Mereka tidak dapat memahami pertanyaan kami namun beruntung bagi kami, kami memiliki pemandu tur berbahasa Inggris. pada malam kami 2, kami melihat bahwa kita tidak mendapatkan air mineral, salah satu dari pajak mereka. dan itu adalah hari dimana kamar kami sudah dibersihkan. jadi kami mengatakan informasi tentang hal itu, tapi tentu saja mereka tidak bisa memahami kami sehingga kami harus menunggu sampai hari berikutnya untuk pemandu wisata kami melakukan penjelasan.
★★★★☆ 4.0/1
engelina_81
評価 56
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:20:13に投稿されました
staf : mohon maaf, tapi mereka tidak sebagus itu. dan perhatian pada tamu. juga mereka tidak dapat memberikan informasi karena mereka kurang bisa berbahasa inggris dan saya rasa mereka juga tidak mengerti. dimana saya rasa hal itu penting. Mereka tidak memahami permintaan kami tetapi untungnya kami mempunyai pemandu wisata yg bisa berbahasa inggris. Di malam kedua kami, kami menyadari jika kami tidak mendapatkan air mineral botol, yang mereka kenakan biaya. dan hari itu adalah hari dimana kamar kami dibersihkan. jadi kami memberitahukannya tapi sudah pasti mereka tidak mengerti apa yang kami katakan, jadi kami harus menunggu keesokan harinya agar pemandu wisata kami dapat menjelaskan pada mereka.
randy211
評価 53
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:20:07に投稿されました
staff : maaf sekali tetapi mereka tidak begitu baik dan perhatian terhadap para tamu, dan juga mereka tidak dapat menyediakan informasi karena mereka tidah lancar berbahasa inggris dan saya kira mereka juga tidak mengerti. Saya pikir itu sangat penting. Mereka tidak bisa mengerti keinginan kita tapi untungnya kita mempunyai tour guide yang bisa berbahasa inggris. Di malam kedua, kita menyadari bahwa telah kehilangan botol air (air minum), yang sebenarnya sudah dimasukkan ke tagihan oleh pihak hotel dan hilang dihari ketika kamar kita dibersihkan. Jadi kami menginformasikan tentang kehilangan tersebut namun tentu saja mereka tidak bisa mengerti kita sehingga kami harus menunggu esok hari ketika tour guid kami datang dan memberikan penjelasan kepada pihak hotel.
gandinsuga
評価 56
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:23:14に投稿されました
staf: Sayang sekali mereka tidak terlalu ramah dan perhatian kepada tamu, mereka juga kurang bisa memberi informasi karena tidak bisa dan juga tidak begitu paham bahasa Inggris. Mereka tidak paham apa yang kita minta tapi untunglah kita didampingi pemandu wisata yang mampu berbahasa Inggris. Malam ke-2, kami tahu ada air botolan yang hilang, yang mereka minta pembayarannya. Dan hari itu bertepatan dengan saat kamar kami dibersihkan. Jadi kami beritahu informasi tentang hal itu tapi tentu saja mereka tidak memahami apa yang kami katakan sehingga kami harus menunggu pemandu wisata datang esoknya untuk menjelaskan.

the pool was nice :) the view from our room is nice and clean. it was spacious for 3 people :) the bathroom is clean, the aircon is good! :) the space and extra cabinets were a lot so that's good :)

the buffet breakfast was terrible. they served tasteless hotdogs, pancakes, noodles, and i think everything except for the cereals. and they had the same menu every breakfast."

justintan2
評価 62
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:20:42に投稿されました
Kolam renangnya bagus :) pemandangannya dari kamar kami bersih dan indah. Kamarnya luas untuk 3 orang :) kamar mandinya bersih, pendingin udaranya baik! :) banyak ruang dan lemari kosong, jadi, itu hal yang bagus :)

Sarapannya parah, mereka menyajikan hot dog, pancake, dan mie yang hambar, dan menurut saya hampir semua makanan disana hambar kecuali serealnya, dan mereka memiliki menu yang sama setiap sarapan
★★★★☆ 4.0/1
usachan
評価 61
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:31:58に投稿されました
Kolam renangnya bagus. Pemandangan dari kamar kami bagus dan jelas. Kamarnya luas untuk 3 orang. Kamar mandinya bersih. AC-nya bagus. Ruangan dan lemari tambahannya ada banyak, jadi itu bagus.

Sarapan prasmanannya sangat buruk. Hotdog, pancake, mie, dan mungkin semua makanan lainnya (kecuali sereal) yang mereka sajikan rasanya hambar. Mereka juga menyajikan menu sarapan yang sama tiap hari.
★★★★☆ 4.0/1
jlistiyadi
評価 60
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:19:04に投稿されました
kolamnya bagus :) pemandangan dari kamar kami bagus dan bersih, tempatnya luas untuk 3 orang :) kamar mandinya bersih, pendingin ruangannya bagus! :) lemari tambahan yang besar begitu banyak dan bagus :)

menu sarapannya buruk. mereka menyiapkan hotdog, pancake, mie yang tidak enak, dan saya pikir semuanya kecuali serealnya. dan mereka punya menu yang sama di setiap harinya.
★★★★☆ 4.0/2
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:21:50に投稿されました
kolam renangnya bagus :) pemandangan dari kamar kami bagus dan bersih. kamarnya cukup luas untuk 3 orang :) kamar mandinya bersih, ac-nya bagus :) ruang kosong dan lemari tambahan ada banyak dan itu artinya bagus :)

sarapan prasmanan-nya buruk sekali. mereka menyajikan hotdog, pancake, mie, serta semua makanan kecuali sereal dengan rasa yang hambar. dan mereka selalu memiliki menu yang sama untuk sarapan
★★★★☆ 4.0/1
danangprihantoro
評価 52
翻訳 / インドネシア語
- 2012/10/31 14:18:24に投稿されました
kolamnya bagus :) pemandangan dari kamar kami bagus dan bersih. itu luas untuk 3 orang :) kamar mandi bersih, AC baik! :) Ruang dan lemari tambahan yang banyak sehingga itu baik :)

sarapan prasmanan sangat mengerikan. mereka melayani hotdog hambar, pancake, mie, dan saya pikir segalanya kecuali untuk sereal. dan mereka memiliki menu yang sama setiap sarapan. "
★★★☆☆ 3.2/2

クライアント

世界最大の旅行系口コミサイトTripadvisorからの翻訳依頼です。


下記のマニュアルをご確認ください
https://www.dropbox.com/s/osp64euv95yhu7m/Translation_notation_jp_Ver4.pdf"

備考

th668

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。