Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/10/31 14:16:35

mirnaoktaviani
mirnaoktaviani 61 I translated course materials (from b...
英語

"aside from being in the heart of pattaya, the mall was across the hotel, shops and massage parlors, eating places, bars etc :) so it was pretty much easy to go from your hotel to places and back. i love that you do a 5 minute walk to the beach, although beach wasn't nice :) shopping was good though, there's a lot of nearby shops. like from your hotel turn right and when you reach the intersection turn left and cross the road. on the side on your left are cheap clothes, plus at the back is a supermarket :)

インドネシア語

"Selain berada di jantung Pattaya, ada pula mal di seberang hotel, toko-toko dan tempat pijat, tempat makan, bar dll :) Juga cukup mudah untuk bolak-balik ke hotel. Saya sangat senang karena hanya memerlukan waktu 5 menit jalan kaki ke pantai, walaupun pantainya kurang bagus :) Berbelanja juga menyenangkan, ada banyak toko di sekitarnya. Dari hotel cukup belok kanan dan akan sampai di perempatan lalu belok kiri dan seberangi jalan. Di sisi kiri ada baju-baju murah, di bagian belakang ada sebuah supermarket :)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: th668