Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Experience deep relaxation in seconds with BioSonics precision-tested tuning ...

This requests contains 4090 characters and is related to the following tags: "Business" "Medical" "Science" "Tech" "Formal" . It has been translated 12 times by the following translators : ( elephantrans , allium0909 , anna_claba , ka28310 ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by okdknt0102 at 29 Nov 2016 at 13:51 8289 views
Time left: Finished

Experience deep relaxation in seconds with BioSonics precision-tested tuning forks.

Reduce Stress
Increase Blood flow
Enhance Mental Clarity
Improve Immune Response

BioSonics tuning forks are simple and easy to use and the results are miraculous! Sound alters our biochemistry and enhances all energy therapy practices.

For weighted BioSonics tuning forks (Including Ottol 28, Otto 64, Otto 32, Om Tuner, and Planetary Tuners)

You can use your weighted tuning forks on specific points of the body:
1. Find the exact point using whatever method is appropriate.
2. Place your index finger on the point.
3. Tap the fork on your knee (or the palm of your hand.)



allium0909
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:52
精度検査をクリアしたBioSonicsの音叉で即座に深いリラックス状態を体験

ストレスの軽減
血流改善
頭の回転が向上
免疫反応の向上

BoiSonicsの音叉はシンプルで使いやすく、驚くべき効果が得られます!音は我々の生化学に変化をもたらし、エネルギー療法の実施をより高めてくれます。

重りの付いたBoiSonicsの音叉( オットー28Hz, オットー64Hz, オットー32Hz, OMチューナー, プラネタリーチューナーが含まれる)

体の特定の場所に音叉を使用できます。
1.最適な方法で使用するために適切な場所を選んでください。
2.その場所に人差し指を置いてください。
3.膝の上(または、手のひらの上)でフォークを叩いてください。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:07
バイオソニックス社の高い精度で作成・調整された音叉を使い、ほんの数秒で得られる深いリラクゼーションをぜひご体験下さい。

ストレス軽減
血流の活性化
精神的な明晰さの促進
免疫機能の改善

バイオソニックス社の音叉は、シンプルで使いやすく、その効果は奇跡的でさえあります! その音色が生化学的な癒しをもたらし、心理療法に基づいた良い効果を精神にもたらします。

おもり付きバイオソニックス社の音叉 (Otto 28, Otto 64, Otto 32 および Omチューナー、さらに遊星チューナーを含む)

ご自身の身体の特定部位に対し、この音叉を用います。
1. 適切な使用が可能となる身体の部位を定めます。
2. 人差し指をその部位に当てます。
3. ひざ(もしくは手のひら)を使って音叉を叩き、鳴らします。
okdknt0102 likes this translation
★★★★★ 5.0/1
anna_claba
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:26
精密試験されたバイオソニックス音叉で、数秒で深いリラックスを体験。

ストレス発散
血流促進
心をクリアに
免疫力向上

バイオソニックス音叉の使い方は単純、簡単、そして奇跡のよう!
音が生理学の常識を変えます。あらゆるエネルギー治療効果を高めます。

重りつきバイオソニックス音叉(オットーチューナー28Hz、オットーチューナー64Hz、オットーチューナー32Hz、オムチューナー、プラネタリーチューナー)

体の特定の場所に当てて、重りつき音叉を使います。
1. 適当な方法なら何でもいいので、正確な場所を探します。
2. その場所に人差し指を当てます。
3. 膝の上(または手のひら)に置いた音叉を軽く叩きます。
okdknt0102 likes this translation
★★★★★ 5.0/1

4. Bring the fork to your index finger and simultaneously slide your index finger away while bringing the base of the tuning fork stem onto the point.
5. In general, it is always good to place your free hand somewhere else on the body.

Here are three specific points to use your weighted BioSonics tuning forks:

1. Place the tuning fork on your sternum, your chest bone. Feel the vibration and imagine your heart softening.
2. Place the tuning fork on your third eye - the space between and just above your eyes. Close your eyes and feel the vibration move through your cranium.
3. Place the tuning fork on your sacrum, the bone at the base of your spine. Close your eyes and feel the vibration move through your lower pelvis

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 17:37
4. 音叉を人差し指に当て、同時に音叉の持ち手を保持しながら人差し指を音叉の根元から先端までスライドさせます。
5. 空いている側の手は身体のどこかに触れていることが望ましいです。

錘つきのバイオソニックス社のチューニング音叉を使う場合の3つの特徴的なポイントがあります。

1. 音叉を胸の骨、つまり胸骨上に当てます。振動を感じながら、気持ちが安らいでいくことを感じてください。
2. 音叉を第三の目の上、つまり、両目の間の少し上の箇所に音叉を当てます。目を閉じて、頭蓋骨に振動が伝わることを感じてください。
3. 脊柱の根元の骨となる仙骨に音叉を当てます。目を閉じて音叉の振動があなたの骨盤に伝わっていくことを感じてください。
★★★★★ 5.0/1
anna_claba
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:42
4. 音叉を人差し指に当てると同時に、人差し指を滑らせ、音叉の持ち手のほうを当てたい場所に持っていきます。
5. 通常、体のどこか他の場所に、使っていない方の手を置くといいです。

重りつきバイオソニックス音叉の使い方3つのポイント:

1. 胸骨に音叉を当てます。振動を感じ、心臓がリラックスしていくのを想像してください。
2. 3つめの目、つまり両目の間の上あたりに、音叉を当てます。目を閉じて、振動が頭の骨を通り抜けていくのを感じてください。
3. 背骨の下の方にある仙骨に音叉を当てます。目を閉じて、振動が骨盤の下の方を通り抜けていくのを感じてください。
★★★★★ 5.0/1

Who uses BioSonics Tuning Forks?
What was once only available to healing arts practitioners is now available to anyone! Regardless of your occupation, BioSonics precision-tested tuning forks will become an invaluable part of your life. Executives, stay-at-home moms, athletes, physicians, yoga practitioners and people across all walks of life are using our tuning forks to relieve stress, enhance mental clarity and increase energy. Also, massage therapists, and energy and body work practitioners use tuning forks to enhance their work.

When do you use BioSonics Tuning Forks?
Keep them by your bed and use them before you go to sleep to relax from a busy day.

anna_claba
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:55
バイオソニックス音叉はどんな人が使う?
かつてヒーリング療法の先生にしかできなかったことが、誰にでもできるようになります!
職業に関係なく、精密検査されたバイオソニックス音叉は、あなたの人生に欠かせないものになるでしょう。会社役員、専業主婦、アスリート、医者、ヨガ講師、その他あらゆる職業の方でも、この音叉を使って、ストレスを軽減したり、心をクリアにしたり、エネルギー増強したりしています。また、マッサージ師や整体師も、効果を高めるために音叉を使っています。

バイオソニックス音叉はいつ使えばいい?
ベッドのそばに置いておき、寝る前に忙しかった1日からリラックスするために使いましょう。
★★★★★ 5.0/2
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:19
バイオソニックス社の音叉を使う人は?
かつては専門的な施術者だけが使うことのできた機器を、今日、誰もが気軽に使うことができます! あなたのご職業が何であるかに関わらず、
バイオソニックス社の高い精度で作成・調整された音叉は、あなたの日々の生活に欠かすことのできない価値あるものになるでしょう。企業の幹部、在宅の専業主婦、運動選手、医師、ヨガ施術者および人生を謳歌するすべての人たちはバイオソニックス社の音叉を使い、ストレスを軽減し、精神的な明晰さを促進し、エネルギーの増長を実現しています。また同時に、マッサージ・セラピストや身体のコンディションを整える専門の施術師もこの音叉を使い、高い効果をあげています。

いつバイオソニックス社の音叉を使うのですか?
寝室の枕元に音叉を置いておき、忙しい一日を終えたお休み前のひと時にこの音叉をお使い下さい。
★★★★★ 5.0/1

Keep a set in your desk at work and use them before and/or after stressful meetings or phone calls. Use your tuning forks anytime you want to center yourself and experience an incredible calming sensation throughout your body.

How do these Tuning Forks work?
BioSonics tuning forks are sound healing tools used to alter the biochemistry of your body. By bringing your nervous system, muscle tone and organs into harmonic balance, our tuning forks rhythmically align to your body's natural state. Once you bring your body back to its natural rhythm, you can maintain a state of optimal health and enjoy all the resulting benefits.


How do you use BioSonics Tuning Forks?

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:43
仕事でデスクにセットをして、ストレスの多い会議や電話の前後に使用してください。集中したいときはいつでも音叉を使って、あなたの身体を通して素晴らしく心安らぐ感覚を体験して見てください。

音叉はどのように効果を表すのでしょうか?
バイオソニックス社の音叉は健康的なヒーリングのツールで身体の生化学を追及して使用されます。神経システム、筋緊張、器官に調和的なバランスをもたらすことによって、弊社の音叉がリズミカルにあなたの身体を自然な状態に調整してくれます。いったん自然なリズムに身体が戻れば、最高の健康状態を維持することが出来、全てのそれらの恩恵を楽しむことができます。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 14:30
あなたのデスクにもこのチューニング音叉を1セット常備し、ストレスの多い打ち合わせや電話通話の前後に音叉を使います。あなたの身体と精神をリセットし、深く落ち着いた状態になりたいときにいつでもこのチューニング音叉をご活用ください。

どのようにしてこのチューニング音叉は効力を発揮するのですか?
バイオソニックス社の高精度のチューニング音叉は、あなたの身体を生化学的に整え、癒しをもたらすツールです。あなたの身体の神経系、筋肉および内臓器に働きかけ、ハーモニック・バランスを整え、リズミカルに自然な状態へと導きます。あなたが心身ともに自然なリズムを取り戻すことができれば、さらに健康で快活な生活を維持し、その結果得られる大きな利益を享受することができます。

バイオソニックス社のチューニング音叉はどのようにして使うのですか?
★★★★★ 5.0/1

Although each BioSonics tuning fork is uniquely designed to address different areas of physical, mental and spiritual health, they each follow the same basic principles.

For non-weighted BioSonics tuning forks
(Including Body Tuners, Solar Harmonic Spectrum, Angel Tuners, and Crystal Tuners)

1. THE KNEE TAP
For the knee tap gently tap the flat side of the tuning fork below your kneecap. Do not hit your kneecap. All it takes is a gentle firm tap and your tuning fork will sound. Bring the forks slowly to your ears, about three to six inches from your ear canal, and listen to the sounds. (Note: If you do not want to top the forks on your knees you can tap them on a hockey puck or on carpet.)

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 17:17
各バイオソニック音叉は、身体、メンタルや精神の健康の異なる領域に作用するようにデザインされていますが、同じ基本原則に従っています。

補正無しのバイオソニック音叉
(ボデー・チューナー、ソーラー・ハーモニック・スペクトル、エンジェル・チューナー及びクリスタル・チューナーを含む)

1.膝打ち
膝打ちでは、膝小僧の下を音叉の平坦面がやさしく打ちます。膝小僧は打たないでください。必要なことは、やさしくしっかり打つことで、これにより音叉が鳴ります。フォークを外耳道から3~6インチの距離までゆっくり持って行き、音を聞いてください。(注意:膝の上でフォークに蓋をかぶせたくない場合は、ホッキーパックやカーペットの上で打つことが出来ます。)
anna_claba
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 15:14
バイオソニックスの音叉はそれぞれ、心身の健康の違う分野に効果が出るよう設計されていますが、同じ原則にのっとっています。

重りなしバイオソニックス音叉
(ボディチューナー、ハーモニックスペクトラム、エンジェルチューナー、クリスタルチューナー)

1. 膝を叩く
膝を叩くには、膝のお皿の下の方を、音叉の平らな部分で優しくポンと叩きます。膝のお皿をガンと叩かないでください。優しく、しっかりと叩くだけで、音叉が鳴ります。音叉を耳にゆっくりと当ててください。耳の穴から3~6インチ(約7.5cm~15cm)離れたところに持っていき、音を聴いてください。(注:膝に音叉を当てたくない場合は、ホッケーのパックか、カーペットを叩いても大丈夫です。)
★★★☆☆ 3.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 17:15
それぞれのバイオソニックス社の音叉は、身体および精神を健全に保つよう、それぞれ異なる部位に適合させて設計されていますが、基本的な使用法は共通です。

錘のないバイオソニックス社のチューニング音叉であれば、(ボディー・チューナー、太陽ハーモニクス・スペクトラム、天使のチューナーおよびクリスタル・チューナーを含む)
以下のとおりです。

1. ひざを使ってタップする
チューニング音叉の平らな面を両方の膝頭を使ってタップする方法です。膝頭どうしを打ちつけないように気をつけてください。優しくタップするだけで音叉は音を奏でるようになります。音叉をゆっくりと耳に近づけ、外耳道からおよそ18インチの距離に保持し、その音を確認してください。(注意: もしご自身の膝頭で音叉をタップしたくない場合は、ホッケーのパッドもしくはカーペット上でタップすることで代用できます。)
★★★★★ 5.0/2


Hold your tuning forks by the stem with moderate pressure — not too light and not too loose.

Do not put the tuning forks near your ear canal when using the "tap together" technique.

2. THE TOGETHER TAP
The second way to sound your tuning forks is to tap them together. Hold them by the stems with only moderate pressure and tap them together on their edges, not the flat side of the prongs. You do not have to use a lot of force. Play with creating an easy sounding tap versus a banging tap when too much force is used. When you tap then together the tuning forks will sound overtones. Move the tuning forks around slowly and fast in the air and listen to the different tones as they get louder and softer

allium0909
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 15:56
ほどよい圧力で音叉の柄を掴んでください。軽すぎず緩めすぎないでください。

「合わせて叩く」技術を使用する際は、音叉を外耳道の側に置かないでください。

2.打ち合わせる
音叉の音を出す二つ目の方法は、ぶつけ合わせることです。ほどよい圧力で両方の柄を掴み、突起の平坦面ではなく先端を打ち合わせてください。強い力を何度も加える必要はありません。余計な力が加わった際の激しい音と比べて心地よい音が出るようにしてください。音叉を打ち合わせれば、倍音が聞こえます。音叉を空中でゆっくり動かしたり素早く動かし、音が大きくなったり穏やかになる音色の違いを聞いてください。
★★★★★ 5.0/1
anna_claba
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 15:26
軽すぎず、ゆるすぎず、適度な力で音叉の先のほうを持ってください。

「音叉同市で叩く」方法を使うときは、耳の穴の近くに音叉を当てないでください。

2. 音叉同士で叩く
音叉を鳴らす2つ目の方法は、音叉同士で叩くことです。適度な力で音叉の先のほうを持ち、音叉の平らな部分ではなく、フチ同士を同時に叩きます。力を入れすぎる必要はありません。力が入りすぎるとバンと音がしますが、そうではなく優しく響くような音を奏でてみてください。音叉同士を叩くと、音叉は倍の音を出します。空中を緩急つけて音叉をぐるっと回し、音が大きくなったり小さくなったりする、違った音を聴いてください。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Nov 2016 at 15:31
チューニング音叉の持ち手を程よい強さで保持して下さい。 - 軽すぎず、緩すぎない力で保持してください。

「タップして同時に鳴らす」方法を使うときは、外耳道の近くで音叉を鳴らさないで下さい。

2. タップして同時に鳴らす方法
チューニング音叉を鳴らす二つ目の方法は、同時に鳴らす方法です。程よい力で持ち手を保持し、先端の尖った部分の平らな部分ではなく、端を同時に軽くタップして鳴らします。強く力を込めてタップする必要はありません。強すぎる力でタップするのではなく、軽く音を奏でるようにして優しくタップします。同時に双方をタップして場合は、倍音が生成されます。その後、空中で音叉をゆっくりと、または素早く動かすと、音が大きくなったり優しくなったりすることがわかります。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

こちらのマニュアルの翻訳です。図を見ながら翻訳をお願いします。
https://srv07.bitsend.jp/download/bdbc5c376391dc369e02c8f5396a45e6.html

▼重要視する点
・直訳ではなく、英語がわからない日本人でも
スムーズに読み取れる説明書にしたいと思います。
英語の言葉通りに訳すのではなく意味をうまく
日本語で通じるように心がけた翻訳をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime