Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 29 Nov 2016 at 14:52

allium0909
allium0909 59 はじめまして。ことばの研鑽と専門知識の向上を続けている、alliumと申し...
English

Experience deep relaxation in seconds with BioSonics precision-tested tuning forks.

Reduce Stress
Increase Blood flow
Enhance Mental Clarity
Improve Immune Response

BioSonics tuning forks are simple and easy to use and the results are miraculous! Sound alters our biochemistry and enhances all energy therapy practices.

For weighted BioSonics tuning forks (Including Ottol 28, Otto 64, Otto 32, Om Tuner, and Planetary Tuners)

You can use your weighted tuning forks on specific points of the body:
1. Find the exact point using whatever method is appropriate.
2. Place your index finger on the point.
3. Tap the fork on your knee (or the palm of your hand.)



Japanese

精度検査をクリアしたBioSonicsの音叉で即座に深いリラックス状態を体験

ストレスの軽減
血流改善
頭の回転が向上
免疫反応の向上

BoiSonicsの音叉はシンプルで使いやすく、驚くべき効果が得られます!音は我々の生化学に変化をもたらし、エネルギー療法の実施をより高めてくれます。

重りの付いたBoiSonicsの音叉( オットー28Hz, オットー64Hz, オットー32Hz, OMチューナー, プラネタリーチューナーが含まれる)

体の特定の場所に音叉を使用できます。
1.最適な方法で使用するために適切な場所を選んでください。
2.その場所に人差し指を置いてください。
3.膝の上(または、手のひらの上)でフォークを叩いてください。

Reviews ( 1 )

kari422 53 TOEIC990点、アメリカ育ち、言語学専攻です。 フリーランスで翻訳家...
kari422 rated this translation result as ★★★★★ 25 Oct 2017 at 00:39

とても自然な訳だと思います

Add Comment
Additional info: こちらのマニュアルの翻訳です。図を見ながら翻訳をお願いします。
https://srv07.bitsend.jp/download/bdbc5c376391dc369e02c8f5396a45e6.html

▼重要視する点
・直訳ではなく、英語がわからない日本人でも
スムーズに読み取れる説明書にしたいと思います。
英語の言葉通りに訳すのではなく意味をうまく
日本語で通じるように心がけた翻訳をお願いします。