Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 29 Nov 2016 at 15:26
Hold your tuning forks by the stem with moderate pressure — not too light and not too loose.
Do not put the tuning forks near your ear canal when using the "tap together" technique.
2. THE TOGETHER TAP
The second way to sound your tuning forks is to tap them together. Hold them by the stems with only moderate pressure and tap them together on their edges, not the flat side of the prongs. You do not have to use a lot of force. Play with creating an easy sounding tap versus a banging tap when too much force is used. When you tap then together the tuning forks will sound overtones. Move the tuning forks around slowly and fast in the air and listen to the different tones as they get louder and softer
軽すぎず、ゆるすぎず、適度な力で音叉の先のほうを持ってください。
「音叉同市で叩く」方法を使うときは、耳の穴の近くに音叉を当てないでください。
2. 音叉同士で叩く
音叉を鳴らす2つ目の方法は、音叉同士で叩くことです。適度な力で音叉の先のほうを持ち、音叉の平らな部分ではなく、フチ同士を同時に叩きます。力を入れすぎる必要はありません。力が入りすぎるとバンと音がしますが、そうではなく優しく響くような音を奏でてみてください。音叉同士を叩くと、音叉は倍の音を出します。空中を緩急つけて音叉をぐるっと回し、音が大きくなったり小さくなったりする、違った音を聴いてください。
Reviews ( 1 )
original
軽すぎず、ゆるすぎず、適度な力で音叉の先のほうを持ってください。
「音叉同市で叩く」方法を使うときは、耳の穴の近くに音叉を当てないでください。
2. 音叉同士で叩く
音叉を鳴らす2つ目の方法は、音叉同士で叩くことです。適度な力で音叉の先のほうを持ち、音叉の平らな部分ではなく、フチ同士を同時に叩きます。力を入れすぎる必要はありません。力が入りすぎるとバンと音がしますが、そうではなく優しく響くような音を奏でてみてください。音叉同士を叩くと、音叉は倍の音を出します。空中を緩急つけて音叉をぐるっと回し、音が大きくなったり小さくなったりする、違った音を聴いてください。
corrected
軽すぎず、ゆるすぎず、適度な力で音叉の先のほうを持ってください。
「音叉同士で叩く」方法を使うときは、耳の穴の近くに音叉を当てないでください。
2. 音叉同士で叩く
音叉を鳴らす2つ目の方法は、音叉同士で叩くことです。適度な力で音叉の先のほうを持ち、音叉の平らな部分ではなく、フチ同士を同時に叩きます。力を入れすぎる必要はありません。力が入りすぎるとバンと音がしますが、そうではなく優しく響くような音を奏でてみてください。音叉同士を叩くと、音叉は倍の音を出します。空中を緩急つけて音叉をぐるっと回し、音が大きくなったり小さくなったりする、違った音を聴いてください。
よく練られた質の高い翻訳だと思います。
https://srv07.bitsend.jp/download/bdbc5c376391dc369e02c8f5396a45e6.html
▼重要視する点
・直訳ではなく、英語がわからない日本人でも
スムーズに読み取れる説明書にしたいと思います。
英語の言葉通りに訳すのではなく意味をうまく
日本語で通じるように心がけた翻訳をお願いします。
ありがとうございます。