Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 29 Nov 2016 at 14:07

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Experience deep relaxation in seconds with BioSonics precision-tested tuning forks.

Reduce Stress
Increase Blood flow
Enhance Mental Clarity
Improve Immune Response

BioSonics tuning forks are simple and easy to use and the results are miraculous! Sound alters our biochemistry and enhances all energy therapy practices.

For weighted BioSonics tuning forks (Including Ottol 28, Otto 64, Otto 32, Om Tuner, and Planetary Tuners)

You can use your weighted tuning forks on specific points of the body:
1. Find the exact point using whatever method is appropriate.
2. Place your index finger on the point.
3. Tap the fork on your knee (or the palm of your hand.)



Japanese

バイオソニックス社の高い精度で作成・調整された音叉を使い、ほんの数秒で得られる深いリラクゼーションをぜひご体験下さい。

ストレス軽減
血流の活性化
精神的な明晰さの促進
免疫機能の改善

バイオソニックス社の音叉は、シンプルで使いやすく、その効果は奇跡的でさえあります! その音色が生化学的な癒しをもたらし、心理療法に基づいた良い効果を精神にもたらします。

おもり付きバイオソニックス社の音叉 (Otto 28, Otto 64, Otto 32 および Omチューナー、さらに遊星チューナーを含む)

ご自身の身体の特定部位に対し、この音叉を用います。
1. 適切な使用が可能となる身体の部位を定めます。
2. 人差し指をその部位に当てます。
3. ひざ(もしくは手のひら)を使って音叉を叩き、鳴らします。

Reviews ( 1 )

kari422 53 TOEIC990点、アメリカ育ち、言語学専攻です。 フリーランスで翻訳家...
kari422 rated this translation result as ★★★★★ 03 Nov 2017 at 18:06

素晴らしい訳だと思います!完璧です

Add Comment
Additional info: こちらのマニュアルの翻訳です。図を見ながら翻訳をお願いします。
https://srv07.bitsend.jp/download/bdbc5c376391dc369e02c8f5396a45e6.html

▼重要視する点
・直訳ではなく、英語がわからない日本人でも
スムーズに読み取れる説明書にしたいと思います。
英語の言葉通りに訳すのではなく意味をうまく
日本語で通じるように心がけた翻訳をお願いします。