PopUp Immo set to take their retail revolution around the globe
Often the most elegant and successful business ideas are the most straightforward ones. PopUp Immo is looking to address two pressing, basic needs – brands’ need for visibility with customers at minimal financial investment and commercial real-estate owners’ need to fill their space. With their launch last year, they’ve quickly become the top marketplace in France connecting brands and advertisers with the commercial real-estate sector to create exceptional Pop Up store experiences.
エレガントで成功を収める事業アイデアは多くの場合、最もシンプルなものである。PopUp Immoは2つの緊急、且つ、基本的な要望への対応に目を向けている - ブランドは最小の投資で顧客認知度の向上を必要とし、商業不動産オーナーは空スペースのテナントを必要とする。昨年のローンチによって彼らは、フランスで急速にブランドと商業不動産広告業界を結び、Pop Upストアの特別な経験を生み出すトップ市場に躍り出た。
最も優雅で成功裏なビジネスのアイディアは往々にして非常に単純明快なものだ。PopUp Immoは2つの非常に重要だが基本的なニーズに応えようとしている。ブランドは最小の投資で顧客認知を確保したい。また、事業用不動産物件のオーナーはテナントを埋めたい。昨年のローンチ以降、PopUp Immoはブランド及び広告主と事業用不動産セクタを結びつけるマーケットプレースとして直ぐに空き物件を次々と埋める例のない効果を発揮し、瞬く間にフランスでこの分野のトップのマーケットプレースへと成長を遂げた。
最も上品で成功するビジネスアイディアとは、たいていは非常にストレートなものだ。PopUp Immoは、出資金額を最小限に抑えて顧客の目を引きたいというブランド側のニーズ、そして空き室を埋めたいという商業用不動産オーナーのニーズという、2つの緊急かつ基本的なニーズに応えることを目指している。昨年ローンチして以来、PopUp Immoはすぐにフランスでトップのマーケットプレイスとなり、ブランドと商業用不動産セクタの広告主とを結びつけ、期間限定のPop Upストアを生み出している。
見事に成功するビジネスアイデアの多くはごく単純明快なものだ。PopUp Immoは2つの急を要する、基本的なニーズに応えるべく行動している―ブランドが顧客にごく安い出資で宣伝したいというニーズ、そして商業不動産オーナーが空きスペースを埋めたいというニーズだ。昨年ローンチし、PopUp Immoは早くもフランスにおける、ブランド・広告会社と商業不動産業界とをつなげ今までにないポップアップ・ストアを提供するという業界最大手企業になったのだ。
多くの場合、もっともエレガントで上手くいくビジネスのアイデアはもっとも単純なものである。
PopUp Immoは、顧客に最小限の投資で利用可能かどうかについての透明性を提供したいというブランド側のニーズと自分が所有している空間を埋めたいという不動産業界のニーズ、この2つの基本的でしつこいニーズを解決しようとしている。昨年のローンチ後、ブランドと広告業界を商業不動産業界と結びつけポップアップストアという例外的な体験をしてもらうことで、PopUp Immoはフランスでもっとも重要な市場にすぐに成長した。
しばしば、最も的確で成功するビジネスのアイディアというものは、最も簡潔なものである。PopUp Immoは、最小限の資金投資でブランドに対する顧客の認知と、商業用不動産のオーナーがテナントを得るという二つの基本的ニーズに焦点をあてようとしているのだ。 去年のローンチにより、あっという間にフランスの商業界のトップに躍り出し、ブランドと商業用不動産の広告主とつなげ、すぐれたポップアップストアを作り出しているのである。
多くの場合、最もエレガントで成功したビジネスのアイデアというものは、とても簡単なものだ。
PopUp Immoは、商業用不動産所有者が持つ空きスペースを埋める必要性と、ブランドが必要とする最小限の金融投資での顧客との可視性という二つの重要で基本的なニーズに対応しようとした。
その試みを開始した昨年、PopUp Immoはその優れたPop Upの店舗を通して、すぐにフランスのブランド、広告主と商業用不動産部門を結ぶ市場でトップになった。
Fresh off their selection to top-notch acceleration program NUMA Sprint and making the finals last month at leading tech event B Dash Camp in Japan, PopUp Immo founder Mohamed Houache discusses their vision, the unique value they deliver both brands and commercial retail, and their plans to quickly ramp-up internationally, particularly in Asia.
What is PopUp Immo about and what’s special about what you do?
PopUp Immo is a retail revolution. What we do is enable brands, artists, designers to find retail space for short-term duration. Although it’s mostly an innovation of service rather than technology, we can say that we’ve been impacting the future of some brands.
PopUp Immoとは何者で、その特徴とは?
PopUp Immoはリテール革命である。私達はブランド、アーティスト、デザイナーらが短期間使用できる販売スペースを見つける手助けをする。ほとんど技術というよりはサービス革新だが、私達はブランドの将来にインパクトを与えていることは確かだ。
PopUp Immoとは?何が特別なのか?
PopUp Immoは小売業革命だ。ブランド、アーティスト、デザイナーは短期間の小売スペースを見つけることができる。ほぼ、テクノロジーではなくサービスの革新だが、ブランドの中には、当社がその未来に強い影響を与えたものもあると言える。
PopUp Immoとは何でしょうか?そして、何が特別なのでしょうか?
「リテール革命なんです。我々が行っているのは、ブランドやアーティスト、そしてデザイナーが少しの時間でも作った物を売る場所を見つけられるようにすることです。たいていテクノロジーの進歩と言うよりはサービスの革新ですが、いくつかのブランドの将来に衝撃を与えてきたと言えるでしょう」。
Before PopUp Immo there was essentially no cost-effective way for smaller brands or brands not based in Paris to engage directly with their customers at retail. What these brands really wanted to test the Paris or French market at low financial risk to them. To do this they needed flexibility as well as visibility on the cost of booking a boutique for two or three days.
Prior to our launch there was no marketplace like this, meaning essentially that there was no transparency or efficiency around this type of service. As the leading marketplace in France offering rental of short-term retail space, we’re addressing a real, basic need.
我々のローンチに先立ち、このような市場、つまりこの種のサービス周辺の透明性や効率性が、基本的には無かったのである。フランスにおける短期リテールスペース賃貸を提供する先進市場として、我々は現実の基本的要望に対応しているのである。
我々のローンチ以前は我々のようなマーケットプレースはなく、つまりこの手のサービスには透明性がなく非効率的だった。フランスにおける短期レンタルスペースのリーディングマーケットプレースとして、我々は基本的だが現実的なニーズに応えている。
The ability to launch a Pop Up store also gives an edge to these brands because they can communicate and leverage social networks to bring their fans to their store and connect with them afterwards. In many ways we’re both an online-to-offline and an offline-to-online solution.
Who specifically do you think is most drawn to what PopUp Immo can offer?
Think about all the American brands that want to come to here to test the Paris market, all the ecommerce platforms who can’t meet their customers directly, or all the PR or advertising firms who are bidding for contracts with big brands and can offer them this approach which will give them better ROI that pretty much any online marketing campaign.
PopUp Immoの提供サービスに最も魅了されるのは誰だと考えるか?
パリでの市場試験を行うためにフランスに来たいと考えているアメリカのブランドのことを考えてみると、直接顧客と接することのできない全てのイーコマースのプラットフォームや、あらゆるの有名ブランドとの契約に苦労しているPR及び広告業者は、このどんなオンライン市場キャンペーンよりも高い収益をもたらすアプローチを提案できるのである。
PopUp Immoが特にどんな人から注目されていると思いますか?
パリでテストマーケティングを実行したいアメリカのブランドや、顧客と直接的な接点を持ちたいと考えるeコマースプラットフォーム、そして大手ブランドからの契約に入札するPRや広告代理店などに対して、PopUp Immoのアプローチはどんなオンラインのマーケティングキャンペーンよりも優れたROIを提供する。
Another advantage which we didn’t anticipate is that pop-up stores are also bringing more life back to particular areas of Paris. After we launch a Pop Up store and the brand does a good job at communicating and delivering an experience, people want to come back to the area. For example, last December we had a collective of 10 small men’s accessories brands come together to book a Pop up store on small street in the Sentier district. They promoted like it crazy and the store became the top Pop up store during that month. Following that success, we now we have all types of brands wanting to book that space.
How are you reaching the owners of these spaces to get them on your platform?
They’re now contacting us.
これらのスペースの所有者をどうやって見つけ出しているのか?
こちらからでなく、所有者たちから連絡が入ってきている。
物件のオーナーにどう連絡してPopUp Immoのプラットフォームに参加して貰っていると思いますか?
いまやオーナーさん達が我々にコンタクトしてくるのである。
「あなたのプラットフォームでその場所を貸してもらうために、どうやってオーナーと連絡を取っているのですか?」
「彼らのほうから連絡が来るんです」。
We really are helping both sides of the marketplace. For private owners and real estate agents they have a few issues. Many really want to reinvent the DNA of the space. Others just want to rent the space temporarily until they can find a more permanent long-term tenant. So as with brands, we can offer owners and agents flexibility.
What about all the services around it. Do you help in the conception of the Pop up store experience (design, promotion, etc)?
Not yet. We’re still a very small team and if we expand into an agency business where we connect brands with designers, advertising agencies, etc, you can create an ecosystem around PopUp Immo.
関連するサービス全般はどうか。(デザインやプロモーション等の)Pop upストアの特長的概念へのサポートは?
我々はまだ非常に小さなチームの為、まだないが、ブランドをデザイナーや広告代理店などと結びつける代理店業界に展開すれば、PopUp Immoを中心としたエコシステムを作ることができる。
関連サービスについてはどうか。店舗の企画(デザイン、プロモーションなど)を支援しているか?
まだできていない。我々はまだ非常に小さなチームだが、もしエージェント業も手がけるよう事業拡張し、ブランドをデザイナーや広告代理店などと結びつけるようになれば、PopUp Immoを中心とするエコシステムを創ることができると考える。
「サービスについてはどうでしょう。あなたは、ポップアップストア体験(デザイン、プロモーション等)という着想に貢献できているでしょうか?」
「いえ、まだです。我々はまだ小さなチームですし、もし我々がブランドとデザイナーや広告代理店等を結びつける仲介ビジネスに手を広げるなら、あなたはPopUp Immoのまわりに生態系を作れますね」。
But the problem is that it’s not completely scalable, it requires more people and resources, and it really is a different type of business. It doesn’t mean we won’t expand into that in the mid-term, but for now we want to focus first on the marketplace.
I understand you were a finalist at last month’s B Dash Camp, an exclusive event for some of tech’s best and brightest in Fukuoka, Japan. Tell me a bit about that.
I was proud and extremely happy to just have gotten the chance to attend, let alone to reach the final phase of the competition. Initially my plan in going was to test the market and show to the world that there is a French company offering an innovative solution for retail space.
「先月、日本の福岡でえりすぐりのテック系企業向けに開催されたイベント、B Dash Campでファイナリストに選ばれましたが、それに関して少し教えて下さい。」
「私は、コンテストに参加するチャンスをいただいただけでも嬉しかったのですが、ましてや最終段階まで残れて、光栄に思ってます。最初は、市場調査と小売スペース用に革新的ソリューションを提供するフランス企業の存在を世界に知らせるつもりで参加することにしました。」
あなた(PopUp Immo)が先月のB Dash Campで決勝に進出されたのを存じています。B Dash Campといえば、日本の福岡で開催される完全招待制の、テクノロジー企業向けの最高かつ輝かしいイベントである。その時の話を少しお聞かせください。
私は参加する機会を得ただけで非常に光栄に思っており、ましてコンペで最終選考に残るなど考えもしなかった。もともとのプランは福岡でテストマーケティングを実施し、フランスにも小売り分野で革新的なソリューションを提供する企業がいると世界に発信しようと考えていただけである。
The fact that I was a finalist was a big surprise because there were truly some other fantastic projects as well. Just being there for me was like the final. Being the only European company as a finalist and having such great feedback after the final was a big success for us. What I realized is that we’ve really developed a compelling story around the marketplace and that’s a unique angle.
I understand you also traveled to Hong Kong during your visit to Asia last month. What are your thoughts on opportunity in Japan and elsewhere in Asia?
I’ll start with the Japanese market, which is very unique and has several appealing characteristics for PopUp Immo. Customers have a lot of purchasing power.
先月のアジア訪問で香港に行かれましたが、日本とその他のアジアでの市場機会についてどう考えていますか?
日本市場は事業開始しようと考えている。日本は非常に特徴的でPopUp Immoにとって魅力的な点がいくつもある。お客の購買力も高い。
「先月アジアを訪れた際に香港へも旅行なさいましたね。日本や他のアジアの市場についてはどうお考えでしょうか?」
「まず日本から始めようと考えています。非常に独特ですし、PopUp Immoにとって魅力的な特徴をいくつも持っているんです。日本の消費者の購買力はとても高いですしね」。
先月アジアを訪れていた間、香港にも行かれていたと伺いました。日本や他のアジア諸国でのビジネスチャンスについてどう思われますか?
私は日本の市場にも参入しようと考えています。日本の市場は大変ユニークでPopUp Immoにとって魅力的な特徴がいくつかあります。顧客の購買力が高いのです。
They love and enjoy brands. There’s a very high vacancy rate in Tokyo. When you bring these aspects together, it makes a really interesting opportunity for us. My biggest concern is to be able to find local expertise and be able to put in place PopUp Immo fully tailored to Japanese customers. I met some very skilled people on the VC-side, entrepreneurs and others that stressed that there was real market there for PopUp Immo. For example, we can be a bring between Europe and Japan just by offering retail space.