Conyacサービス終了のお知らせ

yukari0101 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yukari0101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/29 09:35:53
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 20:23:30
コメント
よいと思います
yukari0101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 09:22:57
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 20:22:39
コメント
わかりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/26 20:24:19
コメント
とてもわかりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 09:06:28
コメント
自然な訳でわかりやすいです。
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 21:26:48
yukari0101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 09:07:15
コメント
わかりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 21:37:26
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 09:05:40
コメント
わかりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/25 01:08:18
コメント
とても自然な訳だと思います。
yukari0101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/22 14:35:08
コメント
わかりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 23:00:19
コメント
とても自然で分かりやすい訳です。勉強になりました!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/27 00:40:28
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 15:54:16
コメント
わかりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/27 00:31:10
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/27 00:28:03
コメント
とても自然な訳で勉強になりました。
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/25 10:28:55
コメント
とても自然でわかりやすい訳だと思いました。
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/25 15:15:19
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/22 17:23:31
コメント
分かりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/20 09:53:21
コメント
Name of the TV programにした方が自然な気もします。
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/25 15:25:37
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/22 17:25:44
コメント
自然で分かりやすいです!
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/22 17:24:41
yukari0101 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 13:44:31
コメント
自然な訳で、大変勉強になりました。「応募実績に定評がある」の訳だけ抜けていると思います。