Conyacサービス終了のお知らせ

yoppo (yoppo1026) 翻訳実績

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yoppo1026 英語 → 日本語
原文

Currently, the extensions include two additional integer types that could hold a "far" pointer (i.e. a code pointer that can address more than 64 KB), as well as standard names for all printf and scanf formatting options that are supported by the <stdio.h>: Standard IO facilities. As the library does not support the full range of conversion specifiers from ISO 9899:1999, only those conversions that are actually implemented will be listed here.
The idea behind these conversion macros is that, for each of the types defined by <stdint.h>, a macro will be supplied that portably allows formatting an object of that type in printf() or scanf() operations.

翻訳

現在、エクステンションには<stdio.h>(スタンダードIO設備)によってサポートされる全printfとscanfフォーマットオプションの標準名と同様に『ファー』ポインタ(つまり64KB以上のアドレスを指定できるコードポインタ)を保持できる2つの整数タイプが付加されている。ライブラリはISO 9899:1999からの全範囲の転換仕様をサポートしておらず、実際に使われる転換だけがここに記載されている。
これらの転換マクロの背後にあるアイディアは、<stdint.h>によって定義されるそれぞれのタイプで、マクロが実行され、printf() かscanf() の操作内のタイプのオブジェクトをポータブルにフォーマットできる。

yoppo1026 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

I have contacted Hazet several times and they say that the 856-1 set will not be packaged as before with a sealed plastic foil. It is either without any packaging or in a very large display blister box.

I have insisted that they deliver to me the old style sealed version or at least tell me who could do the sealing for me but I have not received any reply yet.

So at this point I can only offer you the option of the blister box. The only problem of the blister box is that due to it's size the shipping costs double for each 856-1.

I will also try to find out if I can find a company who can seal this set for me afterwards, but as far I have not found one.

I am very sorry that I have no better news today.

翻訳

私はハゼット社に数回連絡したところ、856-1セットは以前のようにプラスチックホイルで密封された状態では梱包されないと言われました。パッケージなしか、大きなブリスターボックス(製品の形に成型したプラスチック)入れて送るそうです。

私はそのような旧式の梱包で送付するならば少なくとも梱包してくれる人を教えて欲しいといいましたが、まだ何のお返事もいただいておりません。

この点に関しては、ブリスターボックスで送付してもらうことしか選択できません。ブリスターボックスの問題はその大きさのせいで856-1一個につき二倍の送料がかかってしまうことです。

後でこのセットを梱包してくれる業者を探すこともできますが、今のところは見つかっておりません。

今日はよい知らせができなくて大変申し訳ありません。

yoppo1026 英語 → 日本語
原文

CHAPTER 14-4
Then pick a person in the group to repeat back to the speaker what she thought she heard him say. As you practice this exercise, you will find that listening is not being still and quiet. It is an energy-consuming activity. If you begin to get fatigued, you know that you are really listening.
We hear constantly that we are living in an information society. Although that is true, it doesn't apply just to computers. Because we have come to lean on these automated information processors, we have begun to lose our ability to gather information on our own. So, when you’re confronted with a problem or new idea, get to work and listen up.

翻訳

第14章-4
そしてグループの一人を選んで話者が言ったことに対してどう思ったかをリピートさせます。この練習をすれば、聞くことがじっと黙っているだけではないことがわかるでしょう。それはエネルギーを消費する活動です。もし疲れが出始めたら、それは本当に聞いているということです。
我々は情報社会のなかで暮らしているということをよく耳にします。それは本当ですが、コンピューターにだけ当てはまることではありません。これらの自動化された情報プロセッサーを頼りにするようになってきたので、自分の力で情報を集める能力を失い始めています。だから、問題や新しいアイディアに直面した時には、仕事に着手して話を聞きなさい。

yoppo1026 英語 → 日本語
原文

CHAPTER 14-3
Practice
Don't make the mistake of believing that listening is easy. It is not. It takes strength of character, discipline, and time. Becoming a good listener will take practice, practice, and more practice.
There are some exercises that you can do to work on your listening skills. The more you practice, the better you will become. One thing you can do by yourself is to consciously tell yourself at the beginning of a situation that you will not say anything. Concentrate on not opening your mouth except to ask questions and clarify what you are hearing.
Another thing you can do in a small group is to pick a subject. Let someone talk about his feelings on the subject.

翻訳

第14章-3
練習
聞くことは簡単だという思い込みはしないように。それは違います。それは気骨、訓練、そして時間を必要とします。聞き上手になるには練習に次ぐ練習が必要です。
自分の聴く能力の効果を発揮できるようになるいくらかの練習があります。練習すればするほど、上達します。自分でできることの一つに、状況の初めに何も言わないと自分自身に言い聞かせることがあります。質問する時意外は口を開かずに、自分が聞いている内容を明らかにすることに集中しなさい。
少人数でできるもう一つのことは話題をとりあげることです。そのテーマに対してどう思うかを誰かに話させてみましょう。