Conyacサービス終了のお知らせ

takashi F (takashifur) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語
文化 文学 漫画
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/18 10:47:40
コメント
よろしくお願いしますをThank you for your cooperation と訳すのはセンスが光りますね。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/18 11:12:20
コメント
良訳だと思います
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/18 11:14:16
コメント
発売決定って言うのは Sales Announcement と訳すんですね。勉強になります。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/22 09:42:56
コメント
これもいい訳だと思います。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/22 09:42:09
コメント
よい訳です。勉強になります。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 09:38:13
コメント
perfect!
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 09:38:47
コメント
good translation.
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 09:39:23
コメント
いい訳だと思います。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 09:44:35
コメント
nice one!
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/15 12:47:55
コメント
good one!
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/15 12:48:53
コメント
素晴らしい訳だとおもいます。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/15 12:50:34
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/09 04:24:29
コメント
いい訳だと思います。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/09 04:22:47
コメント
文句の無い翻訳だと思います。
takashifur この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/09 04:35:49
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 01:43:13
コメント
丁寧でいい日本語訳だと思います。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 01:44:53
コメント
:)
takashifur この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/10 05:28:38
takashifur この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/10 05:24:55
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/10 05:20:57
コメント
perfect translation it seems to me.
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 01:48:36
コメント
すばらしい訳です。文章としても美しい。ブラボー。
takashifur この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/04 03:17:15
コメント
フレンドリーでいい訳だと思います
takashifur この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/04 03:24:56
takashifur この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/04 03:19:55
コメント
good and natural translation..but..."Komedonya"?