Risa Nagao (risa) — もらったレビュー
本人確認未認証
11年以上前
東京都
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/02 12:42:57
|
|
コメント 訳しにくい英文を、きれいに訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/01 15:09:00
|
|
コメント 正確に翻訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/25 12:47:14
|
|
コメント 正確で読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/07 10:33:32
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/03 17:25:08
|
|
コメント 的確な翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/27 14:51:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/11 00:33:24
|
|
コメント Nice job. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/04 21:50:20
|
|
コメント perfect. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/03 00:00:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/06 22:09:50
|
|
コメント 正確でわかりやすい訳文です |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/02 12:57:16
|
|
コメント 雰囲気の伝わる良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/02 23:14:32
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 12:56:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 09:41:04
|
|
コメント 必要な情報が正確に、わかりやすく記されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 06:36:42
|
|
コメント 自然でとても読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/23 21:49:19
|
|
コメント 原文に忠実に訳せていますし、日本語自体も自然です。勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 23:09:25
|
|
コメント Well translated. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/23 13:14:09
|
|
コメント 大笑いしちゃいました。 Poor cobra! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/22 20:05:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/23 02:36:44
|
|
コメント 勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 16:13:05
|
|
コメント さすが高評価を受けている方ですね、良い訳されてます(^^) |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 14:15:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 14:06:27
|
|
コメント とてもよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 13:25:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 12:28:29
|
|
コメント Very good. |