Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2013/07/02 10:21:36

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

Thank you so much for the eraser making kits.^^ I really liked it. the shipping came very fast. I could not find a Japanese product it is called volcano candy If you find it please let me know.Thank you so so much


Dear yamahaya88102012,

The wand you sent me is the 2002 World version, not the 1995 Bandai version!

- jsmi1660
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

日本語

消しゴム作成キット、どうもありがとう。^^すごく気に入ったよ。すぐに届いた。ヴォルケーノ・キャンディという日本の商品が見つからないんだけど、見つけたら教えてほしいな。本当にありがとう。

yamahaya88102012 様

送ってくれた杖は2002年のワールドのバージョンで、1995年のバンダイのバージョンじゃないよ!

- jsmi1660
メッセージでの返信は「返信」をクリック、またはメールでの返信も可能

レビュー ( 1 )

graceoym 52 アプリ制作会社で翻訳をしていました。
graceoymはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/02 12:57:16

雰囲気の伝わる良い訳だと思います。

コメントを追加