Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2013/09/01 19:33:05

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

This is a very nice Nagra IV-S stereo with wide guard band heads. It is in unusually good cosmetic condition, having been lightly used by both of its owners, and never for field work. It is clean inside and out, including the battery compartment, which has been used once, as far as I know, to prove the point on an earthing issue. The cover is not only not cracked, but practically unmarked. You could reasonably say that this machine has led a pampered life.

日本語

これはとてもすてきなNagra IV-Sステレオで、広いガードバンドヘッドがついています。見た目の状態はなかなかないほどに良く、所有者は2人ともあまり使っておらず、現場作業で使われたことはありません。外も中もきれいで、同じくきれいなバッテリー部分も私が知る限りでは一度しか使われておらず、接地に関する点を裏付けています。カバーもひびが入っているどころか汚れすらついていません。この機器は甘やかされた人生を送ってきたと言ってもいいでしょう。

レビュー ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/09/02 12:42:57

訳しにくい英文を、きれいに訳されていると思います。

コメントを追加