rasinblancs — 付けたレビュー
本人確認済み
11年弱前
フランス
日本語 (ネイティブ)
フランス語
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/10 05:14:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/10 05:13:51
|
|
コメント とても良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/10 05:12:33
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/10 07:53:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/10 07:44:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/10 08:04:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/09 09:21:48
|
|
コメント 分かりやすくて良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/09 08:53:34
|
|
コメント 分かりやすく、程よい感じで読み手が親しみを感じる訳で、良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/09 08:50:42
|
|
コメント 人それぞれ好みがあるのかもしれないのですが、オリジナルの文章では親しみのある表現が使われているので、尊敬語を使わなくても良いのではないかと思いました。それ以外は、良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/10 08:10:14
|
|
コメント 分かりやすくて、スペルミスもなく良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → フランス語
2014/02/09 06:30:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/07 09:07:43
|
|
コメント とても分かりやすくて良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/07 09:05:22
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/07 07:38:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/07 07:49:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/07 08:52:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/05 08:44:04
|
|
コメント 分かりやすくて良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/05 08:42:33
|
|
コメント 分かりやすくてよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/05 06:53:05
|
|
コメント こんにちは。自然な日本語訳に仕上がっていてとても良いと思います。勉強させていただきました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/05 02:47:43
|
|
コメント こんにちは。分かりやすく、とても良いと思います。勉強させていただきました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/05 02:36:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/05 02:54:57
|
|
コメント こんにちは。とても良いと思います。勉強させていただきました。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/04 02:04:55
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/04 01:35:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/02 06:19:21
|
|