スミス マーク Mark Smith (ozsamurai_69) — もらったレビュー
本人確認済み
約12年前
男性
オーストラリア
日本語
英語 (ネイティブ)
タイ語
技術
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/09 20:39:41
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/09 20:46:30
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/09 20:49:54
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/09 11:38:01
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/09 00:55:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/03 01:02:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/02 17:06:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/02 23:45:45
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/31 10:25:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/29 23:41:58
|
|
コメント 分かりやすい訳だと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/26 23:45:33
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/24 18:38:02
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/24 10:08:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/19 18:37:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/19 20:09:31
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/19 10:32:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/14 03:01:08
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/13 21:03:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/13 15:23:15
|
|
コメント 到着した『はず』なので少々ニュアンスが違うと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/12 22:03:58
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/12 21:52:09
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/08 18:52:25
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/09 22:20:01
|
|